- 相關(guān)推薦
就餐 Dining
WAITER: Hello, my name's John. I'll be your waiter this evening.
Can I get you anything from the bar for starters?
DEREK: No thanks.
What we really need is a booster chair for our daughter. Do you have one?
WAITER: Yes, of course. The hostess should have brought you one. Just a moment.
WAITER: Our special tonight is Duck Chambord,
which is roast duck served in a raspberry sauce with fresh rasperries.
It's also served with wild rice and a medley of vegetables.
That is 17.95 and it comes with soup or salad.
SANDY: What is your soup of the day?
WAITER: Our soup of the day is French onion.
SANDY: The duck sounds good. One of us should have it.
DEREK: Alright, you order the duck.
SANDY: Fine.
DEREK: She will have the duck, and I will have the filet mignon.
WAITER: How would you like your filet mignon, sir? Rare, medium rare, or well-done?
DEREK: Medium rare.
WAITER: And would you like soup or salad with your meals?
SANDY: I want salad.
DEREK: I'll have the soup. French onion, yes?
WAITER: Yes, that's right. It's very good. I recommend it.
SANDY: Our daughter will share some of our meal with us.
Could you bring an extra plate for her?
WAITER: Of course, Ma'am. I will also bring your sourdough bread in just a moment.
SANDY: Our bread?
WAITER: Yes, we serve it at all tables.
SANDY: Good. Thank you.
服務(wù)生:您好,我叫約翰,今晚由我為您服務(wù)。
我可以為您從吧臺拿些開胃菜了嗎?
迪瑞克:不用了,謝謝。
我女兒需要一把高腳椅,你們有嗎?
服務(wù)生:當然有,女服務(wù)員應(yīng)該要拿給你們的,請稍等。
服務(wù)生:今晚的特餐是法式烤鴨,
配上新鮮的莓子醬
菰米和青菜。
價格是十七美元九五美分,附有湯或沙拉。
仙蒂:今天是什么湯?
服務(wù)生:今天是法式洋蔥湯。
仙蒂:烤鴨聽起來不錯,我們其中一個人點好了。
迪瑞克:好的,那么你點烤鴨。
仙蒂:好。
迪瑞克:她要烤鴨,我要腓力牛排。
服務(wù)生:要幾分熟呢?五分熟?八分熟?還是全熟?
迪瑞克:八分熟。
服務(wù)生:附餐要湯還是沙拉?
仙蒂:我要沙拉。
迪瑞克:我要湯,是法式洋蔥湯嗎?
服務(wù)生:是的,很美味的,我強力推薦。
仙蒂:我女兒要和我們共用一份餐,
可以另外給她一個餐盤嗎?
服務(wù)生:當然可以,等會我把小餐包一起送來。
仙蒂:餐包?
服務(wù)生:是的,每桌都有附贈的。
仙蒂:好的,謝謝。
【就餐 Dining】相關(guān)文章:
在外用餐 On Dining Out02-27
食堂就餐規(guī)定03-19
文明就餐作文02-22
文明就餐活動總結(jié)12-10
分批就餐、錯峰就餐實施方案(通用8篇)12-08
文明就餐倡議書10-09
文明就餐倡議書09-04
就餐管理制度10-18
文明就餐倡議書11-04