- 相關推薦
“婚禮式頒證”英語怎么說
填表、領證、擺拍,10分鐘內就能搞定的登記儀式,越來越被新人們“忽略”。為改變“輕登記、重婚宴”的現(xiàn)狀,民政部正打算推出“婚禮式頒證”。將來新人結婚登記時,有望伴隨著浪漫的樂曲,手挽手走上紅毯,在父母和親友的見證下,領取相約一生的“紅本本”。請看相關報道:
Wedding receptions have long been overvalued compared with the registration process in China. To change that, civil departments are considering wedding-style registrations at civil affairs bureaus。
在我國,新人喜結連理時一直存在“輕登記、重婚宴”的現(xiàn)狀。為改變這一情況,民政部正考慮在民政局婚姻登記處推廣“婚禮式頒證”。
文中的wedding-style registrations就是指“婚禮式頒證”,據(jù)介紹,“婚禮式頒證”將設立面積約150平方米的獨立頒證大廳,臺下為觀禮的親友準備至少20多張座椅。頒證大廳可以布置成中式或歐式的婚禮現(xiàn)場,新婚夫婦還要當場宣讀marriage vow(結婚誓詞)。
如今很多年輕人的感情生活并不穩(wěn)定,與戀人總是處于on-again-off-again relationship(分分合合的狀態(tài)),民政部此舉也是為了增強年輕人的婚姻責任感。在國外,男女在婚前常邀請同性好友舉辦stag/hen night(婚前單身派對),享受最后的單身時光。