- 相關(guān)推薦
辦公室禮儀(如何稱呼對(duì)方)What to call whom?
Every office has its own protocol for who is called by his or her first name and who is called by his or her title. New employees should follow suit, after listening carefully to how people are addressed.
對(duì)于男女同事的名稱或職位的稱呼,各個(gè)公司有不同的規(guī)矩,
辦公室禮儀(如何稱呼對(duì)方)What to call whom?
。新雇員應(yīng)該注意他們相互如何稱呼而效仿。If yours is a "title" office, but you call your boss Charlie when meeting alone, you should still call him Mr. Dodd when others are around.
如果您的公司規(guī)矩是稱呼職位,那么在單獨(dú)會(huì)見時(shí),您可以直呼老板查理,而有其他人在場(chǎng)時(shí),應(yīng)稱其多迪先生。
If yours is an informal office, you still should wait for the other person to say, "Please call me Jim," before doing so, if he has been introduced to you as "Mr. Culyer."
如果您的公司比較隨便,您最好還是等到別人把“庫(kù)葉先生”介紹給您后再如此稱呼,
資料共享平臺(tái)
《辦公室禮儀(如何稱呼對(duì)方)What to call whom?》(http://www.szmdbiao.com)。在此之前,你還是要等他對(duì)你說:“請(qǐng)叫我Jim吧。”Everyone, no matter whether the office is formal of informal, has a name. No assistant should ever be referred to as "my girl." She is, if a possessive must be used, "Charlene Walter, my assistant," or "Angela Badalato, my assistant."
無(wú)論公司是否有無(wú)規(guī)矩, 每個(gè)人都有稱呼。 不是每個(gè)經(jīng)理助理都可以用類似"姑娘"的倪稱。如果必須說明所屬關(guān)系,則應(yīng)如此介紹: "她是Charlene Walter, 我的助理,或我的助理 Angela Badalato。
閱讀本文的人還同時(shí)閱讀了:澳洲人最疏于職場(chǎng)禮儀 常用會(huì)議禮儀英語(yǔ)
【辦公室禮儀如何稱呼對(duì)方What to call whom?】相關(guān)文章:
職場(chǎng)禮儀稱呼07-13
關(guān)于稱呼的儀表禮儀09-22
職場(chǎng)的交往禮儀:稱呼與交談10-07
稱呼與交談之職場(chǎng)的交往禮儀09-08
如何謝絕并感謝對(duì)方錄用自己10-23