中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

商務(wù)交際中菜名翻譯技巧

時(shí)間:2024-05-26 03:14:49 資料大全 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

商務(wù)交際中菜名翻譯技巧

   隨著我國日益走向國際化,餐飲業(yè)也面臨著走向世界這個(gè)問題,

商務(wù)交際中菜名翻譯技巧

。因此,作為餐飲業(yè)的從業(yè)人員,或多或少地懂一點(diǎn)有關(guān)餐飲方面的專業(yè)英語,是非常必要的。

 

商務(wù)交際中菜名翻譯技巧

餐飲專業(yè)英語主要包括日常會(huì)話用語、烹飪技術(shù)用語和中餐英文菜單等等,而這其中尤以中餐英文菜單用得最為普遍。要將中餐菜單翻譯成英文,就先得了解中餐菜名的構(gòu)成及命名方法。中餐菜名通常由原料名稱,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的創(chuàng)始人或發(fā)源地等構(gòu)成。這種反映菜肴內(nèi)容和特色的命名方法叫做寫實(shí)性命名法,此外還有反映菜肴深刻含義的寫意性命名法。

 

由于漢語和英語的差異很大,我們在把中餐菜名由中文譯成英文的時(shí)候,應(yīng)該采用寫實(shí)性命名法,盡量將菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻譯出來,讓客人一目了然。將以下幾點(diǎn)"公式"(中英文對照)介紹如下,以供大家參考。

 

一、以主料開頭的翻譯方法

 

1、介紹菜肴的主料和輔料:

 

公式:主料(形狀)+(with)輔料

 

例:杏仁雞丁chicken cubes with almond

 

牛肉豆腐beef with bean curd

 

西紅柿炒蛋Scrambled egg with tomato

 

2、介紹菜肴的主料和味汁:

 

公式:主料(形狀)+(with,in)味汁

 

例:芥末鴨掌duck webs with mustard sauce

 

蔥油雞chicken in Scallion oil

 

米酒魚卷fish rolls with rice wine

 

二、以烹制方法開頭的翻譯方法

 

1、介紹菜肴的烹法和主料:

 

公式:烹法+主料(形狀)

 

例:軟炸里脊soft-fried pork fillet

 

烤乳豬roast suckling pig

 

炒鱔片Stir-fried eel slices

 

2、介紹菜肴的烹法和主料、輔料

 

公式:烹法+主料(形狀)+(with)輔料

 

仔姜燒雞條braised chicken fillet with tender ginger

 

3、介紹菜肴的烹法、主料和味汁:

 

公式:烹法+主料(形狀)+(with,in)味汁

 

例:紅燒牛肉braised beef with brown sauce

 

魚香肉絲fried shredded pork with Sweet and sour sauce

 

清燉豬蹄stewed pig hoof in clean soup
 

【商務(wù)交際中菜名翻譯技巧】相關(guān)文章:

職場商務(wù)交際禮儀06-26

淺談日常交際中的禮儀09-24

商務(wù)禮儀之交際禮儀10-30

外事交際中的握手禮節(jié)09-19

商務(wù)會(huì)見的禮儀與技巧09-25

繞口令:報(bào)菜名07-27

報(bào)菜名繞口令07-12

職場交際中你缺乏哪些禮儀09-17

交際中接待和拜訪的禮儀常識(shí)05-29

面試中的談話技巧08-21