商務(wù)禮儀:如何提醒對方注意問題
商務(wù)往來中為了避免矛盾糾紛,有很多需要強(qiáng)調(diào)的問題要提請別人注意,相關(guān)的英語表達(dá)有:
I must stress that goods were strictly inspected before shipment with your representative on the spot.
我必須強(qiáng)調(diào),貨物裝船前經(jīng)過嚴(yán)格檢驗(yàn),而且你方代表也在場,
商務(wù)禮儀:如何提醒對方注意問題
。Let me emphasize how necessary it is to abide by the contract.
我要強(qiáng)調(diào),遵守合約是十分必要的。
I can't stress enough the disastrous consequences of breach of contract.、
我必須強(qiáng)調(diào),違約會帶來嚴(yán)重后果,
資料共享平臺
《商務(wù)禮儀:如何提醒對方注意問題》(http://www.szmdbiao.com)。I must call your attention to the distinction between these two samples.
我要提請您注意兩個(gè)樣品之間的差異。
單詞解析:
inspected;abide by;consequences這三個(gè)詞(組)在商務(wù)談判中,尤其是涉及到商務(wù)合同的`時(shí)候都是非常實(shí)用的。inspect通常是指對貨物的檢驗(yàn); abide by是指對合約,合同的遵守;consequence通常是指出現(xiàn)某種情況的后果。