中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

如何輕松應對商務宴請 邀請

時間:2024-09-16 07:37:04 資料大全 我要投稿
  • 相關推薦

如何輕松應對商務宴請 邀請

在商務交往過程中,參加各種正式或非正式的宴請是必不可少的,

如何輕松應對商務宴請 邀請

。宴會的時間、地點、性質不同,自己需要做的準備也是不一樣的哦。
  
  Version 1 情景1
  
  PETER: That's been a tremendous help, Jens. Really helped clarify things. We'll ①get these proposals off to the agency, see what they have to say about it. Could you help with that, Maria?
  MARIA: Certainly.
  PETER: Paula will show you how. Now, I must rush. I've got another meeting.
  JENS: (to Maria) Promotion!
  PETER: Oh, my wife wondered if you'd both like to ②pop round one night this week. Shall we say tomorrow evening? Yes?
  JENS: Yes...
  PETER: (to Maria) Yes?
  MARIA: Um... yes... tomorrow evening?
  PETER: If that's all right with you. Right, I must rush. See you later.
  MARIA: What does he mean, 'pop round'?
  JENS: Probably tea. You know how the English love to 'pop round' for tea. I'm only joking. I suppose it means dinner.
  MARIA: What time do you think?
  JENS: I don't know. Eight o'clock? Looks like we've been honored. I wonder whether we should take a gift?
  彼得: 顏斯,這對我們的幫助實在太大了,讓我們弄清楚了整件事情。把提案發(fā)給代理商吧,聽聽他們的意見。瑪麗亞,你能幫助我處理這件事嗎?
  瑪麗亞: 可以。
  彼得: 波拉會告訴你如何做的,F(xiàn)在,我必須得走了,我有另外一個會要參加。
  顏斯: (對瑪麗亞說) 該提升你了吧!
  彼得: 噢,我太太想知道大伙兒是否愿意本周來我家吃一頓晚餐。明天晚上,怎么樣?
  顏斯: 好……
  彼得: (對瑪麗亞說) 你呢?
  瑪麗亞: 嗯……好……明天晚上?
  彼得: 如果你這邊沒什么問題就行。好,我得趕快走了,一會兒見。
  瑪麗亞: 他說什么?“pop round”是什么意思?
  顏斯: 可能指的是茶吧。你知道英國人是很喜歡喝茶的。開玩笑的了。我覺得他指的是晚餐。
  瑪麗亞: 幾點去合適?
  顏斯: 我也不知道,8點?看來我們很榮幸哦。我們要不要帶著禮物去?
  
  關鍵詞
  tremendous /tri`mend9s/ adj. 巨大的;絕好的
  clarify /`kl2rifai/ v. 弄清;闡明
  promotion /pr9`m9uH9n/ n. 提升;促進
  
  好用句
  ① get sth. off 寄出;發(fā)出
  A: We'd better get these proofs off to the printers.
   我們最好把這些稿子發(fā)給印刷廠。
  B: Yes, sooner the better.
   是的,越快越好。
 、 pop round 去做客(時間不確定)
  A: Would you like to pop round one night this week? Would Wednesday evening suit you?
   這周來我家吃頓飯如何?星期三晚上怎么樣?
  B: I'd love to.
   我非常樂意去,

資料共享平臺

如何輕松應對商務宴請 邀請》(http://www.szmdbiao.com)。
  
Version 2 情景2
  
  PETER: That's been a tremendous help, Jens. Really helped to clarify things. We'll get these proposals off to the agency, see what they have to say. Can you help with that, Maria?
  MARIA: Certainly.
  PETER: Paula will show you how. I've got to go, I'm afraid. I've got another meeting.
  JENS: (to Maria) Promotion!
  PETER: Oh, by the way, my wife Daphne and I want to invite you to dinner one day this week. Perhaps tomorrow evening, if that suits you?
  MARIA: That's very kind. I'd love to come.
  JENS: I'd be delighted. What sort of time?
  PETER: Oh, 7:30. Nothing formal. Just the four of us. My wife's very much looking forward to meeting you both.
  MARIA: That sounds nice. Do you live far from here?
  PETER: No, not far. ③Best to take a taxi, though. Right, I must be going. See you later.
  JENS: So that's Wednesday at 7:30?
  PETER: That's right. See you tomorrow.
  MARIA: That's a surprise.
  JENS: Yes. I've got a car with me. I could ④give you a lift, if you like?
  MARIA: That would be nice.
  JENS: Did he mention his wife's name?
  MARIA: Daphne.
  彼得: 顏斯,這對我們的幫助實在太大了,讓我們弄清楚了整件事情。把提案發(fā)給代理商吧,聽聽他們的意見。瑪麗亞,你能幫助我處理這件事嗎?
  瑪麗亞: 可以。
  彼得: 波拉會告訴你如何做的。現(xiàn)在,我必須得走了,我有另外一個會要參加。
  顏斯: (對瑪麗亞說) 該提升你了吧!
  彼得: 噢,順便說一下,我和太太達夫妮想邀請各位本周去我家吃頓晚餐。明天怎么樣,各位都有空嗎?
  瑪麗亞: 太好了,我很樂意。
  顏斯: 我也是。幾點?
  彼得: 嗯,7點半吧,不是非常正式,就咱們4個人。我太太一直都想見見各位。
  瑪麗亞: 真好。你們家離這遠嗎?
  彼得: 不是很遠。不過最好搭計程車過去。好,我得馬上走了,再見。
  顏斯: 是星期三晚上7點半嗎?
  彼得: 是的,明天見。
  瑪麗亞: 真是一大驚喜。
  顏斯: 是啊。我開車來的,你愿意的話,我送你回家?
  瑪麗亞: 太好了。
  顏斯: 他提到他太太的名字了嗎?
  瑪麗亞: 達夫妮。
  
  關鍵詞
  suit /sj6t/ v. 適合;適應
  delighted /di`laitid/ adj. 高興的

【如何輕松應對商務宴請 邀請】相關文章:

如何輕松應對答英語面試老外的提問?09-04

如何處理人際關系 6點輕松應對08-27

如何應對提問08-07

輕松應對11個經典面試問題【必備】09-06

教你輕松應對11個經典面試問題10-30

如何應對職場暴力07-09

小組面試如何應對06-19

小兒中暑 如何應對?09-18

如何讓孩子輕松學習的方法06-08

職場八法則幫您輕松應對職場壓力11-03