- 相關(guān)推薦
雙語職場(chǎng):4步教你以辭職搏升職
Step 1 想清楚再遞辭呈
The moment you resign, your loyalty to the company is immediately questioned. Although your manager may say "We’ll give you anything you want" in an effort to persuade you to stay, be aware that this plea may be a diversion until the company finds a replacement. Your manager will do what he or she can to protect the interest of the company. Even if you are not replaced, you may be passed up for a promotion or not assigned juicy projects because you have gained the reputation of a disloyal employee, a non-team player.
一旦遞交辭職申請(qǐng),你對(duì)公司的忠誠(chéng)度立馬就會(huì)被質(zhì)疑,
雙語職場(chǎng):4步教你以辭職搏升職
。盡管你的主管也許會(huì)說“我們會(huì)提供你想要的一切”來勸你留下來,但要注意的是,一旦公司找到可以替代你的人,你就很可能被唰掉。即使不被踢出公司,你也可能因此錯(cuò)過升職、或是得到肥差的機(jī)會(huì)。因?yàn)槟愕呐e動(dòng)證明你是一個(gè)不忠于團(tuán)隊(duì)的員工,是否辭職、千萬要想清楚再做決定。Step 2 不要口頭承諾
However, let’s give your manager the benefit of the doubt. After all, he or she may be sincere in their quest to make things right but they may not have the authority to follow through. Therefore, don’t take promises at face value; get your counter offer in writing.
不過嘛,既然已經(jīng)下定決心辭職,就讓我們把問題拋給主管去苦惱吧。他們也許是真心向你提出條件、試圖挽留,但也有可能他們的確沒有這個(gè)權(quán)限給你足夠多留住你的籌碼。因此,一旦你決定接受這些條件留下來,就要落實(shí)到紙上,而不是聽個(gè)口頭承諾就算了。
Step 3 同事的態(tài)度同樣重要
How management perceives you should not be your only concern. Your colleagues may become resentful that you were given a raise or company perks because, as they see it, you blackmailed the company into making a counter offer. As far as your colleagues are concerned, they put in as much time and effort as you to promote the growth of the company, and they will resent not being recognized for their contribution the way you have been.
你這個(gè)辭職的舉動(dòng),不僅要考慮到管理層如何看待你、同樣也要考慮同事們?cè)趺纯矗?h4>資料共享平臺(tái)《雙語職場(chǎng):4步教你以辭職搏升職》(http://www.szmdbiao.com)。他們可能認(rèn)為你耍心計(jì)才得到了加薪、或升職。大家都和你一樣努力搏上位、而卻沒有得到你因辭職要來的回報(bào),你說他們會(huì)怎么想呢?
Resentment can develop into a feeling of professional distrust and the dynamics of your relationships with colleagues may begin to shift. For the most part, the makeup of your day is defined by your connections with co-workers. When stresses begin to mount at work, it can trickle into other areas of your life. It is important that you consider your colleague's reaction when making the final decision as to whether you should stay or go.
這樣的怨念持續(xù)發(fā)展下去,你就會(huì)在工作上的不到信任和支持。要知道,你生活的大部分時(shí)間都需要和這些同事相處,處理不好,你恐怕會(huì)覺得人生都沒有意義。所以,你同事對(duì)你辭職舉動(dòng)的反應(yīng)同樣重要。
Step 4 考問自己
Resist the temptation to be roped in by glitz and glamour of the benefits you may be presented. Take into account the core reasons why you decided to begin searching for another position. Was it because you wanted a prime parking spot? Or was it because your efforts weren’t valued? Was it because you wanted extended lunches? Or was it because you want to get home at a reasonable hour? When all is said and done, are the perks that you are being offered sufficient to overcome your initial objections that motivated your search for another job to begin with?
最后,甩開那些挽留你的光鮮理由,沉下心來好好考慮你要辭職的最核心原因?是你想要一個(gè)更好的停車位?還是你的努力沒有得到肯定?抑或是你想要更好的公司餐?還是你要按時(shí)回家?當(dāng)你好好把自己考問清楚,仔細(xì)衡量公司提供給你的新福利是不是滿足了你離職的最初原因、再最終下決定吧!
【雙語職場(chǎng):4步教你以辭職搏升職】相關(guān)文章:
教你怎樣升職加薪08-09
職場(chǎng)雙語:實(shí)習(xí)——?jiǎng)?chuàng)造雙贏05-17
職場(chǎng)法則:教你如何在職場(chǎng)“化敵為友”08-11
職場(chǎng)升職法則8條08-02
職場(chǎng)勵(lì)志:教你做個(gè)職場(chǎng)里的不敗紅人07-28
職場(chǎng)生存法則:6招教你打造快樂職場(chǎng)10-09
職場(chǎng)禮儀:教你如何與領(lǐng)導(dǎo)相處10-06
教你如何在職場(chǎng)化敵為友10-06