- 相關(guān)推薦
《雙城記》讀后感2000字
《雙城記》是英國作家查爾斯·狄更斯的重要代表作之一,是表現(xiàn)法國大革命一部大時(shí)代長篇?dú)v史小說,
《雙城記》讀后感2000字
!峨p城記》以法國醫(yī)生梅尼特的故事為主要線索,穿插了貴族青年查理斯和城市貧民革命者得發(fā)日太太的故事,以巴黎和倫敦兩個(gè)城市為活動(dòng)舞臺(tái),展示了18世紀(jì)末法英兩國的廣闊現(xiàn)實(shí),尤其對(duì)法國資產(chǎn)階級(jí)革命這一重大歷史事件作了形象的描述,勾畫了一幅完整的歷史圖畫。篇一
今年暑假我買了狄更斯的《雙城記》這本經(jīng)典著作來看,看完這本書使我有不少感悟, 讓我對(duì)愛有了一種新的詮釋,在本中主要講的是法國大革命是下的愛情與仇恨。
法國大革命是人類史上一個(gè)血的印記。在那個(gè)混亂的時(shí)代,充滿不確定;在這種無秩序的狀態(tài)下,人性的一切表露無疑。雙城記以法國大革命為背景,透過為族與平民之間的仇恨沖突,作者狄更斯只想傳達(dá)出---鮮血無法洗去仇恨,更不能替代愛---貴族的暴虐對(duì)平民造成的傷痛不會(huì)因?yàn)轷r血而愈合,平民對(duì)貴族的仇恨也無法替代對(duì)已逝親人的愛。 “這是最好的時(shí)代,也是最壞的時(shí)代。”《雙城記》開篇第一句話被無數(shù)次引用。但我猜知道這句話的人并一定小說《雙城記》講述了一個(gè)怎么樣的故事,也不知道這句話為何而說。如果想理解這句話的原意,以及為何說寫出這句經(jīng)典名句,那自然是要讀讀原著的。 “---簡(jiǎn)而言之,那個(gè)時(shí)代和當(dāng)今這個(gè)時(shí)代是如此相似。”這句話其實(shí)解釋了上述經(jīng)典句子的兩個(gè)問題:為何這么說,對(duì)誰而說。這也就是小說出世的原因之一,狄更斯希望通過這樣一本小說,通過描述法國大革命給人民大眾帶來災(zāi)難來表示自己的擔(dān)心,同時(shí)告誡英國的危險(xiǎn)處境。一段革命史,兩座分別代表兩個(gè)國家的城市,幾個(gè)風(fēng)雨飄搖中的人,構(gòu)成了小說的主要素。
雖然《雙城記》是一本經(jīng)典的小說,但因?yàn)槠涿鞔_提出這段革命背景是法國大革命,于是對(duì)革命的表現(xiàn)就被認(rèn)為是作者的歷史觀。而這正是對(duì)小說無數(shù)爭(zhēng)議的焦點(diǎn)。狄更斯在小說中除了以細(xì)膩的筆墨展示了貴族的殘忍,同樣也展示了革命群眾非理性的破壞。他認(rèn)為,革命是一種壓迫取代了另一種壓迫,一場(chǎng)直接濃重的血腥 替代了另外一場(chǎng)血腥。對(duì)攻占巴士底獄以及對(duì) 民眾的一系列描寫——血腥,殘忍,狡詐,惡毒是小說最為引人注目的地方。
狄更斯把在描寫暴民邪惡之處傾心了大量的筆墨,展示了他對(duì)暴民的痛恨,從某種層度上可以說是對(duì)革命的痛恨。當(dāng)然,作為人道主義者的狄更斯也指出了拯救世界的良藥:愛。這種愛,體現(xiàn)在小說中的包括親情,愛情,友情這種私人間的感情,也包括拋棄貴族,拯救蒼生的那種博愛。其中,最為出彩的是對(duì)卡頓之愛的描寫。
我非常喜歡卡頓。實(shí)際上,卡頓就是狄更斯的化身,狄更斯正是首先想到了卡頓這個(gè)人和他身上的某種精神進(jìn)而構(gòu)思成這本小說的。那么,卡頓是怎么樣一個(gè)人呢?小說中描述:“太陽悲悲切切,切切悲悲的冉冉升起,它所照見的景物,沒有比這個(gè)人更慘的了。他富有才華,情感高尚,卻沒有施展才華流露情感的機(jī)會(huì),不能有所作為,也無力謀取自己的幸福。他深知自己的癥結(jié)所在,卻聽天由命,任憑自己年復(fù)一年的虛度光陰,消耗殆盡,
資料共享平臺(tái)
《《雙城記》讀后感2000字》(http://www.szmdbiao.com)。”這是個(gè)自甘墮落湮沒了自己的才華和青春的年輕人,為何自甘墮落?小說中似乎并沒有交代,自從他一出場(chǎng)就是如此,并且也沒有對(duì)他的家事背景描寫也并不多。個(gè)人認(rèn)為,這個(gè)人代表狄更斯自己,因此他無需過多描述——卡頓的墮落,源于自己對(duì)日漸墮落的社會(huì)的失望。他走上斷頭臺(tái)前曾說過,“我看到這個(gè)時(shí)代的邪惡,和造成這一惡果的前一時(shí)代的邪惡,逐漸為自己贖了罪而消亡。”
被自己遺棄的悲觀者——卡頓,在朋友遇到困難,在所鐘愛的女子的丈夫即將被送上斷頭臺(tái)時(shí),他突然出現(xiàn),被救人還不之所以的情況下,以自己的生命做代價(jià),在緊要關(guān)頭使了個(gè)掉包計(jì)策救出了自己的所愛女子的丈夫。
這不正是基督之愛么,為自己贖了罪而消亡。事實(shí)上,小說中的卡頓也確實(shí)以圣經(jīng)的口吻在臨死前說,“復(fù)活在我,生命在我,信我的人,雖然死了,也必復(fù)活;凡活著信我的人,必永遠(yuǎn)不死。”這就是狄更斯為“最壞的時(shí)代”開出的良藥,然而這畢竟是一種理想。有人說,《雙城記》作為一部不朽的著作,如果沒有西德尼.卡頓的存在和所作所為,這部小說就失去了它的價(jià)值和光輝。我完全贊同
篇二
生命有兩座城,一個(gè)住著死亡,一個(gè)住著永生。
“這是最好的時(shí)代,也是最壞的時(shí)代。”《雙城記》開篇第一句話被無數(shù)次引用。但我猜知道這句話的人并不一定知道《雙城記》講述了一個(gè)怎么樣的故事,也不知道這句話為何而說。
如果想理解這句話的原意,以及為何說寫出這句經(jīng)典名句,那自然是要讀讀原著的。
“——簡(jiǎn)而言之,那個(gè)時(shí)代和當(dāng)今這個(gè)時(shí)代是如此相似。”這句話其實(shí)解釋了上述經(jīng)典句子的兩個(gè)問題:為何這么說,對(duì)誰而說。這也就是小說出世的原因之一,狄更斯希望通過這樣一本小說,通過描述法國大革命給人民大眾帶來災(zāi)難來表示自己的擔(dān)心,同時(shí)警示英國的危險(xiǎn)處境。一段革命史,兩座分別代表兩個(gè)國家的城市,幾個(gè)風(fēng)雨飄搖中的人,構(gòu)成了小說的主要素。
雖然《雙城記》是一本經(jīng)典的小說,但因?yàn)槠涿鞔_提出這段革命背景是法國大革命,于是書中對(duì)革命的展現(xiàn)就被認(rèn)為是作者的歷史觀。而這正是對(duì)小說無數(shù)爭(zhēng)議的焦點(diǎn)。狄更斯在小說中除了以細(xì)膩的筆墨展示了貴族的殘忍,同樣也展示了革命群眾非理性的破壞。他認(rèn)為,革命是一種壓迫取代了另一種壓迫,一場(chǎng)直接濃重的血腥 替代了另外一場(chǎng)血腥。對(duì)攻占巴士底獄以及對(duì) 民眾的一系列描寫——血腥、殘忍、狡詐、惡毒,是小說最為引人注目的地方。
狄更斯把在描寫暴民邪惡之處傾心了大量的筆墨,展示了他對(duì)暴民的痛恨,從某種程度上可以說是對(duì)革命的痛恨。當(dāng)然,作為人道主義者的狄更斯也指出了拯救世界的良藥:愛。這種愛,體現(xiàn)在小說中的包括親情、愛情、友情這種私人間的感情,也包括拋棄貴族、拯救蒼生的那種博愛。其中,最為出彩的是對(duì)卡頓之愛的描寫。
我非常喜歡卡頓。實(shí)際上,卡頓就是狄更斯的化身,狄更斯正是首先想到了卡頓這個(gè)人和他身上的某種精神進(jìn)而構(gòu)思成這本小說的。那么,卡頓是怎么樣一個(gè)人呢?小說中描述:“太陽悲悲切切,切切悲悲的冉冉升起,它所照見的景物,沒有比這個(gè)人更慘的了。他富有才華,情感高尚,卻沒有施展才華流露情感的機(jī)會(huì),不能有所作為,也無力謀取自己的幸福。他深知自己的癥結(jié)所在,卻聽天由命,任憑自己年復(fù)一年的虛度光陰,消耗殆盡。”
【《雙城記》讀后感字】相關(guān)文章:
《雙城記》讀書筆記1000字07-01
《雙城記》讀書筆記600字06-09
《雙城記》讀書筆記09-28
《海底兩萬里》讀后感500字、600字、1400字06-29
《三字經(jīng)》讀后感500字07-22
三字經(jīng)讀后感800字10-12
《三字經(jīng)》讀后感300字07-03
三字經(jīng)讀后感200字10-04
三字經(jīng)讀后感400字09-29
百萬英鎊讀后感500字讀后感07-28