中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

默克多G8峰會英語演講稿

時間:2024-09-09 20:56:24 資料大全 我要投稿
  • 相關推薦

默克多G8峰會英語演講稿

  Education: The Last Frontier 教育:最需要開墾的地方

默克多G8峰會英語演講稿

  Rupert Murdoch e-G8 Forum Paris e-G8峰會,巴黎

  24 May 2011 - Maurice, thank you for that gracious introduction.

  莫里斯,謝謝你幫我做的自我介紹

  Thank you as well for the invitation to speak today.

  同時謝謝你邀請我來演講

  We are living through a time when many of our leading economies are not performing as they should.

  我們今天處在一個很多經(jīng)濟強國沒有盡到他們責任的時代,

默克多G8峰會英語演講稿

。

  To this challenge, this audience brings the promise of digital and the spirit of innovation. So I know you are all as pleased as I am that the G-8 leaders have made your contributions to economic growth a priority for their meeting this week.

  為了迎接這個挑戰(zhàn),現(xiàn)場在座的各位都帶來了他們的在電子創(chuàng)新領域的承諾和精神。G-8的領導人們在這次峰會上把你們對經(jīng)濟的貢獻作為一項重要的議程,我也為各位開心,

  In particular, I wish to thank President Sarkozy and our French hosts. Not only have they provided this magnificent setting, they remind us of a truth reflected in the proud history of this great nation: that artists and creators add great value to society. We hope the G-8 will strongly affirm that the property rights of artists and creators are more than a matter of protecting cultures. In this new century, they are essential requirements for a dynamic economy and the digital future.

  在此我特別想感謝法國總統(tǒng)Sarkozy 和我們的法國東道主。他們不僅為我們提供了這樣宏偉的場地,同時也提醒了我們這個偉大國家背后的優(yōu)良傳統(tǒng):藝術家和創(chuàng)作者為社會帶了巨大的貢獻。我們也希望G-8能夠強有力的保障藝術家和創(chuàng)作者的版權。這不僅僅是保護版權,更是在保護我們的文化。在這個新時代,這是保證未來一個充滿活力的電子經(jīng)濟發(fā)展的必要前提。

  That digital future - and its connection with education - is my topic this afternoon.

  科技和教育的關系,是我今天演講的主題。

  Every CEO will tell you that we compete in a world that is changing faster than ever. That it is more competitive than ever and that it rewards success and punishes failure to a greater degree than ever before.

  每一個CEO都會告訴你這個世界比以往任何一個時期變化要快。競爭更加激烈,勝者王,敗者寇,在這個時代尤為明顯。

  In other words, our world is increasingly, and rightly, a world of merit. In such a world, the greatest challenge for any enterprise is human capital: how to find it, develop it and keep it.

  換一個說法,今天的世界是一個人才的世界,

資料共享平臺

默克多G8峰會英語演講稿》(http://www.szmdbiao.com)。在這個世界里,所有企業(yè)面臨最大的挑戰(zhàn)就是人才資源:怎么樣找到人才,培養(yǎng)人才和留住人才。

  No one in this room needs a lecture about how talented people in tandem with technology are making our lives richer and fuller.

  今天的在座不需要我告訴你們科技怎樣在改變我們的生活,怎樣在創(chuàng)造更多的財富。

  Everywhere we turn, digital advances are making workers more productive - creating jobs that did not exist only a few years ago, and liberating us from the old tyrannies of time and distance. This is true in every area except one: Education.

  不管我們?nèi)サ侥睦铮覀兌伎梢钥吹诫娮涌萍冀o生產(chǎn)力帶來的進步?萍家矂(chuàng)造了比以往更多的工作機會,同時把我們從時間和空間的局限中解放出來。

  Think about that. In every other part of life, someone who woke up after a fifty-year nap would not recognize the world around him.

  大家不知道有沒有想過,當今科技發(fā)展是如此的迅速。如果五十年前有一個人沉睡醒來,他將完全不能相信他今天身邊發(fā)生的事情:

  In medicine, doctors who once diagnosed patients with tools they could fit in their leather bags would be astonished to find their 21st century counterparts using CAT-scans and MRIs.

  醫(yī)學領域,以前用著聽診器的醫(yī)生絕對想不到今天的同行們在用著CT掃描和核磁共振。

  In finance, brokers who once issued old-fashioned share certificates have been replaced by online brokerages allowing people to trade across the world at any hour of the day.

  金融領域,股票經(jīng)紀曾經(jīng)靠發(fā)放紙制的股票本票,今天都已經(jīng)被網(wǎng)上交易所取代。

  In my industry, editors who put out newspapers the night before now marvel at the sight of readers getting news delivered to cellphones and tablets.

  拿我自己的行業(yè)來說,曾經(jīng)只靠紙質(zhì)報紙出版的編輯們,也會被讀者對平板電腦和智能電話來接受新聞信息的依賴性而驚訝。

  But not in education. Our schools remain the last holdout from the digital revolution. The person who woke up from that fifty-year nap would find that today's classroom looks almost exactly the same as it did in the Victorian age: a teacher standing in front of a roomful of kids with only a textbook, a blackboard, and a piece of chalk.

  遺憾的是,教育界不在這個行列內(nèi)。我們的學校仍然是這場科技革命風暴的沒能席卷的最后一個角落。五十年前沉睡然后醒來的那個人,他仍然看到今天的教室和五十年前維多利亞時代一模一樣:一位教師站在一群孩子面前,拿著一本書,后面一塊黑板,和一只粉筆。

【默克多G8峰會英語演講稿】相關文章:

G20峰會征文10-11

什么是g20峰會09-09

G20峰會簡介05-28

g20峰會時間地點07-18

G20峰會重要議題08-12

杭州G20峰會評論10-09

G20峰會知識分享09-01

中國的G20杭州峰會08-16

何以笙簫默經(jīng)典語錄10-04

關于G20峰會征文選09-06