- 英語慶元旦手抄報(bào)內(nèi)容資料 推薦度:
- 相關(guān)推薦
新年手抄報(bào)英語內(nèi)容
無論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家一定都接觸過手抄報(bào)吧,手抄報(bào)能有效激發(fā)我們的創(chuàng)新意識(shí)和求知欲望。你知道什么樣的手抄報(bào)才能算得上是好的手抄報(bào)嗎?以下是小編精心整理的新年手抄報(bào)英語內(nèi)容,歡迎閱讀與收藏。
Spring festival is the most important festival in China. During Spring festival, people visit their relatives, sending their best wishes for a new year. Children are the happiest in spring festival. They will receive red envelopes that contain money as new year presents. They can also play crackers and fireworks. What's more, they are given a lot of freedom, which they have dreammed of for a whole year. During Spring festival, there will be plenty of foods. That's why many people put on "holiday weight" after Spring festival. When it comes to food, there are many festival specialties. The world famous Jiaozi and Chunjuan(spring roll) have even been accepted by foreigners as fast foods. Spring festival usually comes in Feburary, sometimes earlier.
It's a festival full of hope and good wishes. It's a symbol of Chinese culture.
春節(jié)是中國最重要的節(jié)日春節(jié)期間,人們走親探友,把對(duì)新的一年的良好祝愿。孩子們?cè)诖汗?jié)是最幸福的。他們會(huì)收到紅包,包含錢作為新年禮物。他們還可以玩爆竹和煙花。更重要的是,他們有足夠的自由,他們有整整一年的夢(mèng)想。春節(jié)期間,將會(huì)有足夠的食物。這就是為什么許多人春節(jié)后穿上“假日重量”。當(dāng)談到食物,有許多特色的節(jié)日。世界著名的餃子和春卷甚至被外國人作為快餐食品。春節(jié)通常在二月,有時(shí)候。
這是一個(gè)節(jié)日充滿希望和良好祝愿。這是中國文化的象征。
新年英語資料
Spring Festival is the most important holiday for Chinese people. Excitement and happiness are palpable this time of the year, and they reach the peak on lunar new year‘s eve.
新年對(duì)于中國人來說是最重要的節(jié)日。在每年的春節(jié)都讓人興高采烈,尤其是大年三十那晚,更是達(dá)到了高潮。
Though the 15-day period, which starts with the first day of the lunar new year andends on the 15th day (known as Lantern Festival), is relatively long, it is the busiest time of the year for Chinese people. The arrangements they have to make for family reunions, buying necessities and preparing food keeps them busy throughout the holiday. Many of them travel back home and meet friends over dinner and drinks. The celebrations include decorating the house and setting off fireworks.
春節(jié)一般歷時(shí)15天,也就從大年初一開始,到元月十五元宵節(jié)結(jié)束。這段比較長(zhǎng)的時(shí)間是中國人最忙的時(shí)候。他們?yōu)榧彝ゾ蹠?huì)作安排,采購年貨,準(zhǔn)備豐盛的食物,以至于整個(gè)春節(jié)假期都忙忙碌碌的。許多人在春季期間都要回老家過年,跟朋友碰碰頭,聚個(gè)餐。慶祝春節(jié)也包括大掃除和放煙火。
But we are talking about a tradition that seems to be fading.
但是我們現(xiàn)在要談的是越來越淡的年味。
Spring Festival, as it is celebrated today, has undergone many changes, thanks to the country‘s economic development and globalization.
現(xiàn)在的春節(jié)已經(jīng)因?yàn)槲覈?jīng)濟(jì)的發(fā)展和全球化的影響而改變了很多。
Yet no Spring Festivalis complete without food. People could not get good food whenever they desired in earlier times, something that does not apply to society today. More often than not, people faced the risk of famine. The best time for people to celebrate was when food was available in plenty, and that was possible in spring, or the beginning of the lunar new year. That was the main reason why Spring Festival acquired such great importance among Chinese people.
但是沒有哪個(gè)春節(jié)是完全離得開“吃”的。從前,不論人們提前多久想要買年貨,總是不能如愿,而現(xiàn)在早已今非昔比。過去常常還要鬧饑荒。人們最好的慶祝時(shí)間就是他們能得到食物豐盛的時(shí)候,也就是春天或是元月初的那段時(shí)間。那也是為什么春節(jié)對(duì)于中國人如此重要的主要原因。
But three decades of economic growth has ensured that people in China, except for those who are still poor, can enjoy a good meal whenever they want. Such has been the change in people‘s fortune that some have to be treated for obesity and other health problems associated with excessive eating.
但是三十年來的經(jīng)濟(jì)發(fā)展已經(jīng)讓中國人,除了那些仍然窮苦的人以外,隨時(shí)都能享受美食。這得益于人民財(cái)富的增長(zhǎng),但是后者也導(dǎo)致一些人吃得太多而受到肥胖威脅和健康問題。
In the past, celebrations were limited to events like song-and-dance duets in North China, dragon/lion dances in South China and fireworks, which required the joint efforts of theentire community. But economic development and urbanization seems to have weakened the social links among people. Many, especially those living in cities, are not interested in celebrating the festival with people they hardly know.
在過去,慶祝春節(jié)還只停留在北方的二人轉(zhuǎn)和南方的舞龍舞獅等形式。那些慶;顒(dòng)往往需要許多人合力才能辦得起來。但是經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和國際化程度的提升似乎已經(jīng)將這種社會(huì)聯(lián)系弱化了。許多人,特別是城市居民,不太愿意與不相識(shí)的人一起共度春節(jié)。
Many customs associated with Spring Festival have changed, too. In the past, people used to visit relatives and friends with gifts and lots of good wishes. Today, many people, especially the youth, use their cell phones or the Internetto sendtheir good wishes and even "gifts" to their relatives and friends. Some may say this a sign that people havebecome less caring about their near and dear ones, but we should see this development as a time- and energy-saving exercise granted by the information age.
現(xiàn)在春節(jié)相關(guān)的許多習(xí)俗也被改變了。在過去,人們常常會(huì)帶著禮物走親訪友,互道祝福。今天許多人,特別是年輕人,用手機(jī)或是網(wǎng)絡(luò)向親朋好友發(fā)去“禮物”和祝福。有些人或許會(huì)說,這說明人們已經(jīng)沒有那么關(guān)心至愛親朋了,但是我們應(yīng)該把這種變化看作信息化時(shí)代省錢省力的好辦法。
In recent times, many people have started praying for a career promotion or more money instead of invoking God or the Buddha for a healthy and long life and the welfare of their family. But the number of such people is decreasing now, which shows that people arebecoming more reasonable.
在最近幾年,許多人開始祈禱事業(yè)高升,財(cái)源滾滾,而不是求神拜佛,他們身體健康,長(zhǎng)命百歲,家庭美滿。但是這樣的人數(shù)現(xiàn)在正在減少,說明人們開始變得更加理性。
春節(jié)習(xí)俗英文簡(jiǎn)介
The Spring Festival is a traditional Chinese festival and also the most important one of the whole year. Through the evolvement of thousands of years, a series of customs are spreading far and wide.
Sweeping the Dust
“Dust” is homophonic with "chen”in Chinese, which means old and past. In this way, "sweeping the dust” before the Spring Festival means a thorough cleaning of houses to sweep away bad luck in the past year. This custom shows a good wish of putting away old things towelcome a new life. In a word, just before the Spring Festival comes, every household will give a thorough cleaning to bid farewell to the old year and usher in the new.
Pasting Spring Couplets
“The Spring Couplet”, also called "couplet” and "a pair of antithetical phrases”, is a special form of literature in China. The Spring Coupletis composed of two antithetical sentences on both sides of the door and a horizontal scroll bearing an inscription, usually an auspicious phrase, above the gate. The sentence pasting on the right side of the door is called the first line of the couplet and the one on the left the second line. On the eve of the Spring Festival, every household will paste on doors a spring couplet written on red paper to give a happy and prosperous atmosphere of the Festival. In the past, the Chinese usually wrote their own spring couplet with a brush or asked others to do for them, while nowadays, itis common for people to buy the printed spring couplet in the market.
新年英語祝福語
1、Good luck, good health, hood cheer. I wish you a happy New Year.
祝好運(yùn)、健康、佳肴伴你度過一個(gè)快樂新年。
2、A happy New Year to you.
恭賀新年。
3、With best wishes for a happy New Year!
祝新年快樂,并致以良好的祝福。
4、I hope you have a most happy and prosperous New Year.
謹(jǐn)祝新年快樂幸福,大吉大利。
5、Withthe compliments of the season.
祝賀佳節(jié)。
6、May the seasons joy fill you all the year round.
愿節(jié)日的愉快伴你一生。
7、Seasons greetings and best wishes for the New Year.
祝福您,新年快樂。
8、Please accept my seasons greetings.
請(qǐng)接受我節(jié)日的祝賀。
9、To wish you joy at this holy season. Wishing every happiness will always be with you.
恭祝新年吉祥,幸福和歡樂與你同在。
10、Good health, good luck and much happiness throughout the year.
恭祝健康、幸運(yùn),新年快樂。
【新年手抄報(bào)英語內(nèi)容】相關(guān)文章:
快樂新年手抄報(bào)內(nèi)容01-03
元旦英文手抄報(bào)內(nèi)容12-29
元旦手抄報(bào)內(nèi)容資料12-27
元宵節(jié)手抄報(bào)英語內(nèi)容01-29
漢字的手抄報(bào)內(nèi)容12-25