中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

口譯考試的復(fù)習步驟

時間:2018-12-31 12:00:00 資料大全 我要投稿

口譯考試的復(fù)習步驟

 第一步:vocabulary preview
  預(yù)習詞匯
  第二步:listening and note-taking
  注意是聽譯,而不是視譯,

口譯考試的復(fù)習步驟

。考試的時候是耳朵輸入性息而不是眼睛,如果我們平時都是靠看著文本翻譯,考試的時候會不適應(yīng)。這就是我們經(jīng)常聽同學說書都看熟了,可考試就是考不出的原因。
  第三步:retelling
  這一步非常關(guān)鍵,必不可少,如果我們對聽到的文字復(fù)述不出來,那就更不要提口譯了。
  第四步:interpretation
  在口譯的時候,建議同學們錄音,錄音的好處在于可以發(fā)現(xiàn)自己有沒有一些發(fā)音的問題,并有利于發(fā)現(xiàn)自己的錯誤所在(口試是遵循三分之二原則,也就是說你要答對三分之二,這一段才算你過),同時還可以記錄時間,考中口的同學注意,口譯一段(50字左右)的時間一般是35秒左右,高口的同學注意,口譯一段(100字左右)的時間是50秒左右,練習的時候嚴格控制時間很重要,

資料共享平臺

口譯考試的復(fù)習步驟》(http://www.szmdbiao.com)。
  第五步:retelling improvement
  強化自己的復(fù)述技巧
  第六步,interpretation improvement
  在這些基礎(chǔ)上強化自己的口譯技巧
  第七步,note taking improvement,
  筆記的提高。記筆記的時候記住30%筆記,70%腦記,筆記只是腦記的補充。筆記以名詞和重要的形容詞為主。動詞往往可以用符號來表示。
  第八步:nut cracking
  書上的`翻譯往往是筆譯出來的,同學們在口譯的時候可以想想有沒有更簡單的譯文。如《論語》譯作Analects of Confucius, 其實口譯是譯作a classic of the remarks made by Confucius也未嘗不可。
  第九步:vocabulary review
  鞏固單詞,以免學過就忘
  如果同學們可以按照這九步法來練習,一定會有很大的收獲。當然,書上有些比較散的段落是明顯不會考到的,同學們可以更集中的復(fù)習一些重點的篇章和段落。
 

口譯考試的復(fù)習步驟

【口譯考試的復(fù)習步驟】相關(guān)文章:

1.考試的科學復(fù)習法

2.考試復(fù)習五法

3.考試高分復(fù)習法

4.考試復(fù)習注意方法

5.導游考試復(fù)習技巧

6.考試六招復(fù)習法

7.臨床醫(yī)師考試復(fù)習思路

8.CIA考試復(fù)習方法