- 相關(guān)推薦
實用英語:吵架篇(1)
1.You blow it! 你把事情搞砸了!
A: We could have got the deal , but you blew the whole thing!
A: 我們原本可以達(dá)成那筆交易的, 但是你把整個事情都搞砸了!
B: What did I do?
B: 我作了什么呢?
blow up"是「發(fā)脾氣」的意思,
實用英語:吵架篇(1)
。 "You'd better take off right now. Kevin will blow up if you're late again." 你最好現(xiàn)在就出發(fā)吧! 你要是再遲到, Kevin 會氣炸的。2. Get lost ! 滾開吧!
Why don't you get lost? You filthy scum!
這個沒用的東西, 為什么不離我遠(yuǎn)一點呢?
filthy 是臟的意思。scum則指「污垢」、 「廢物」。
3. Get on a person's nerves ! 把某人惹毛
You're really getting on my nerves.
你真的把我惹火了喔!
nerve 除了「神經(jīng)」, 還有「膽量」的意思。如 "He had the nerve to say that." 他竟然有膽說那種話。
4. hard feelings 怨氣
A: Man, I'm really sorry about what happened last night.
A: 老兄啊! 昨晚的事真是抱歉...
B: It's all right. It's over with. No hard feelings.
B: 沒關(guān)系,
資料共享平臺
《實用英語:吵架篇(1)》(http://www.szmdbiao.com)。已經(jīng)過去了。沒什么好生氣了。"It's over with" 是「已經(jīng)過去了」。結(jié)束某種不愉快的情緒, 可以用 「get over」。 如 "I know you were mad at him for what he had done. But, it has been five years. Get over it." 我知道你很氣他所作的事, 但是這已經(jīng)是五年前的事了, 你應(yīng)該釋懷了。
5. at the top of one's lungs 大聲喊
A: I'm here right in front of you. Why are you yelling at me at the top of your lungs?
A: 我就在妳面前, 你為什么要對我大聲吼叫呢?
B: Maybe because you've been ignoring my feelings too long.
B: 也許因為你忽略我的感覺太久了。
"lung" 是「肺」的意思。為什么用「肺」, 我并不清楚。不過, 中西思考邏輯在某些方面差異很多, 倒是真的。
【英語:吵架篇1】相關(guān)文章:
學(xué)好英語的秘訣大全(1)10-06
商務(wù)英語中級閱讀材料(1)09-19
1分鐘英語自我介紹范文08-26
1+1親子游戲09-30
吵架分手的傷感句子09-17
情侶吵架的傷感句子10-04
吵架后的傷感句子07-13
初一英語說課稿范文《Module 5 Unit 1》07-02
1分鐘面試英語自我介紹范文【精選】06-15
英語面試1分鐘自我介紹模板08-03