中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

考研英語(yǔ)詞匯復(fù)習(xí)誤區(qū)及應(yīng)對(duì)措施

時(shí)間:2023-04-28 21:23:33 考研英語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2015考研英語(yǔ)詞匯復(fù)習(xí)誤區(qū)及應(yīng)對(duì)措施

大家都熟悉詞匯是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的基礎(chǔ),如果基礎(chǔ)不穩(wěn)那就影響以后的提高,大多數(shù)同學(xué)都覺(jué)得詞匯就是靠記憶解決的,很容易事實(shí)上并不如此,很多同學(xué)在學(xué)習(xí)詞匯的時(shí)候都存在著誤區(qū),

2015考研英語(yǔ)詞匯復(fù)習(xí)誤區(qū)及應(yīng)對(duì)措施

2015考研英語(yǔ) 詞匯復(fù)習(xí)誤區(qū)及應(yīng)對(duì)措施。在這里,我想先給大家分析幾個(gè)常見(jiàn)的詞匯復(fù)習(xí)誤區(qū), 希望能引起大家的注意。

一、單詞書(shū)該選哪本

首先是關(guān)于詞匯書(shū)籍的選擇,到現(xiàn)在,一些比較勤奮的研友應(yīng)該都開(kāi)始著手單詞的準(zhǔn)備。根據(jù)我的看法,單詞書(shū)你們隨便選一本適合自己口味的且能啃下去努力背的就成,只要全面覆蓋考研詞匯,不要過(guò)度糾結(jié)什么這版那版。其實(shí)考研單詞只要求你見(jiàn)到認(rèn)識(shí),知道一些比較不罕見(jiàn)的含義(一次多義、熟詞僻意),在特定的考研語(yǔ)境中懂得分析就成。為什么非要記住拼寫(xiě)和一大堆用處不大的例句呢,例句只是輔助大家在一定的語(yǔ)境下更好的掌握單詞,全部背下來(lái)不僅浪費(fèi)時(shí)間,而且用處甚微。

二、學(xué)習(xí)方法的誤區(qū)

第一個(gè)誤區(qū)就是只知其一不知其二。剛開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候,我們一般只記一個(gè)單詞的一個(gè)詞義和一種用法,而考研英語(yǔ)作為一種較高程度的水平考試,它要求的是全面了解這個(gè)詞的詞義,也就是常說(shuō)的一詞多義和一詞多用。由于有些同學(xué)在思想上還沒(méi)有這種認(rèn)識(shí)上的轉(zhuǎn)變,背單詞時(shí)還停留在一詞一義、一詞一用的階段,盡管背了不少單詞,做起題來(lái)仍然捉襟見(jiàn)肘、處處被動(dòng)。

第二就是只知大概不知具體,記得不夠細(xì)致、不夠精確。由于考研英語(yǔ)多數(shù)題型采用多項(xiàng)選項(xiàng) (multiple choice) 形式,考生在學(xué)習(xí)過(guò)程中容易養(yǎng)成 “ 只知大概,不知具體 ” 的毛病。如: adapt 、 adept 、 adopt 三個(gè)詞在四級(jí)考試時(shí)就應(yīng)該弄明白,但有些考研考生遇到后仍是模棱兩可;又如把 migration movem ent( 人口流動(dòng) ) 譯成 “ 移民運(yùn)動(dòng) ” 也是很多同學(xué)的常見(jiàn)錯(cuò)誤,因?yàn)?migrate , emigrate , immigrate 這三個(gè)詞在他們腦海里大概是一回事?忌鷤儊G分不一定是單詞背得少,而往往可能是記得不夠細(xì)致、不夠精確。

第三,只知認(rèn)詞不知辨詞

認(rèn)詞是掌握詞匯最基本的要求,對(duì)于考研來(lái)說(shuō),光是知道一個(gè)詞的詞義是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,你還必須知道這個(gè)詞與其他詞,尤其是其同義詞和近義詞的區(qū)別。曾有同學(xué)寫(xiě)下這樣的句子: With our own car , we don ' t have to cost a lot of time waiting for a bus.“cost” 一詞應(yīng)該換成 “spend” ,出錯(cuò)原因顯然是沒(méi)有弄清這兩個(gè)詞的區(qū)別:雖然兩者都可表示 “ 花費(fèi) ” ,但 cost 常用 sth. 做主語(yǔ),而 spend 常用 sb. 作主語(yǔ),句中主語(yǔ)是 we ,所以要用動(dòng)詞 spend ……

第四,只知詞義不知使用。如果說(shuō)認(rèn)詞和辨詞是掌握詞匯的初級(jí)階段和中級(jí)階段,那么用詞就是掌握詞匯的高級(jí)階段。以翻譯和寫(xiě)作為例,翻譯就是五句話,句中往往沒(méi)有生詞,考生翻譯成中文往往邏輯不通,語(yǔ)義含混;寫(xiě)作只需 200 個(gè)詞,考生寫(xiě)的往往是些 Chinglish( 中式英語(yǔ) ) .出現(xiàn)這種情況,其根本原因是對(duì)詞的用法掌握不夠,一個(gè)句子、一篇文章不是詞的簡(jiǎn)單組合,它要求詞與詞、句與句之間有一種協(xié)調(diào),這就說(shuō)明背單詞重要,背單詞的用法更重要。

第五,只能固定不能變化。同學(xué)們往往碰到這樣一種情況:一個(gè)詞稍有變化馬上就不識(shí)廬山真面目。 practice 是 “ 實(shí)踐 ” ,形容詞 practical 的意思是 “ 實(shí)際的,實(shí)用的 ” ,而副詞 practically 卻是 “ 幾乎,簡(jiǎn)直 ” ; stumble 明明是 “ 絆、跌 ” 的意思,。 stumble upon 的意思卻成了 “ 偶然發(fā)現(xiàn) ” .語(yǔ)言具有約定俗成性,很多時(shí)候無(wú)法做出合理的解釋,這就如中國(guó)人比喻 “ 很容易 ” 時(shí)會(huì)說(shuō) “ 小菜一碟 ” ,英國(guó)人卻說(shuō) “a piece of cake” ,背單詞時(shí)考生就要抓住這一特點(diǎn),把特殊用法和固定搭配作為背記的重點(diǎn),光背基本詞匯和基本用法是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。

第六,只能機(jī)械不能靈活。詞典上的解釋是死的,語(yǔ)言的運(yùn)用是活的,如果只是機(jī)械地背單詞、用單詞,勢(shì)必與考試的要求相去甚遠(yuǎn)。翻譯題曾出現(xiàn)這樣一個(gè)表達(dá)法: …recreate and explain the significant event of the past (…… 譯為 “ 重現(xiàn)和解釋過(guò)去的重大歷史事件 ”) ,對(duì)于 recreate ,許多考生理所當(dāng)然的譯成了 “ 重新創(chuàng)造 ” ,而 “ 重新創(chuàng)造歷史事件 ” 是不可能的事,機(jī)械的理解導(dǎo)致了嚴(yán)重的錯(cuò)誤。因此在做實(shí)際題目時(shí)一定要考慮語(yǔ)境。可以毫不夸張地說(shuō),凡是認(rèn)真做過(guò)翻譯題的同學(xué)都會(huì)對(duì)詞匯學(xué)習(xí)有一個(gè)全新的認(rèn)識(shí)。

【考研英語(yǔ)詞匯復(fù)習(xí)誤區(qū)及應(yīng)對(duì)措施】相關(guān)文章:

考研沖刺階段三大復(fù)習(xí)誤區(qū)及應(yīng)對(duì)策略04-30

坦然走出考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)誤區(qū)04-28

切勿走進(jìn)考研政治復(fù)習(xí)的誤區(qū)04-28

考研專家教你走出考研數(shù)學(xué)復(fù)習(xí)誤區(qū)04-28

走出考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)的三大誤區(qū)04-27

從考研政治復(fù)習(xí)誤區(qū)看備考策略04-27

2015考研英語(yǔ)暑期復(fù)習(xí)規(guī)劃及誤區(qū)04-30

2012考研英語(yǔ)詞匯復(fù)習(xí)指導(dǎo)04-27

小學(xué)英語(yǔ)復(fù)習(xí)的幾點(diǎn)誤區(qū)及應(yīng)對(duì)策略B05-01

關(guān)于考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)必須注意的幾個(gè)誤區(qū)04-30