- 相關(guān)推薦
同濟大學外國語學院導師 耿紀永
姓名: 耿紀永
性別: 男
所屬單位: 英語系
學位: 博士
研究方向: 英美文學、中外文學關(guān)系和譯介學研究
職稱: 副教授
職位: 黨委副書記
電子郵件: jygeng@gmail.com
[簡介]
博士、副教授、碩士生導師。2006年獲上海外國語大學英美文學專業(yè)博士學位,2007年9月曾赴美國加州大學戴維斯分校(UC Davis)從事博士后研究。
主要研究方向:
包括英美文學、中外文學關(guān)系和譯介學研究。主持和獨立承擔教育部、上海市和同濟大學研究項目多項。
論文:
1.中國禪與美國文學的新境界”《中國比較文學》2010年第3期
2.從生態(tài)意識看20世紀美國自然詩的流變”《國外文學》2010年第2期
3.《現(xiàn)代》、翻譯與文學現(xiàn)代性”《同濟大學學報》(社科版)2009年第2期
4.翻譯與生態(tài)思想——重讀斯奈德譯寒山詩”《同濟大學學報》(社科版)2007年第1期
5.陌生與熟悉之間:哈羅德?品特在中國”《戲劇—中央戲劇學院學報》2006年第4期
6.道非道:美國垮掉派詩人與佛禪”《解放軍外國語學院學報》2006年第3期
7.從三種期刊看歐美象征主義詩歌在中國的早期譯介”《上海理工大學學報》(社科版)2006年第3期
8.知音少,弦斷有誰聽——早期?思{研究及其在中國”《同濟大學學報》(社科版)2006年第2期
9.美國詩人斯奈德的禪學因緣”《天津外國語學院學報》2005年第6期(合著,第2作者)
10.英美意象派詩歌在20世紀30年代中國的譯介”《同濟大學學報》(社科版)2005年第1期
11.美國詩人斯奈德研究綜述”《外國文學研究》(春季號)2005年5月
12.歐美象征派詩歌翻譯與30年代中國現(xiàn)代派詩歌創(chuàng)作”《中國比較文學》2001年第1期(后收入羅選民主編《中華翻譯文摘》清華大學出版社2004年5月)
【同濟大學外國語學院導師 耿紀永】相關(guān)文章:
浙江外國語學院概況04-29
耿黽(耿黽)04-29
通化師范學院學人-耿鐵華教授04-28
外國語學院女生部學期總結(jié)11-09
呈耿廣州,呈耿廣州張九齡,呈耿廣州的意思,呈耿廣州賞析 -詩詞大全03-13
紀念老耿04-27
級外國語學院軍訓考核辦法及標準08-30
山東大學外國語學院考研備考手冊04-28