2015年考研英語(yǔ) 考研英語(yǔ)定語(yǔ)從句
定語(yǔ)從句是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的難點(diǎn),也是考研英語(yǔ)考查的重點(diǎn)。掌握考研英語(yǔ)的定語(yǔ)從句從以下維度的內(nèi)容進(jìn)行學(xué)習(xí):
一、定義
定語(yǔ)從句是指在句中做定語(yǔ)作用,修飾句中的名詞或代詞的從句,其中被修飾的名詞或代詞為先行詞。當(dāng)關(guān)系代詞作定語(yǔ)從句的主語(yǔ)時(shí),其后的謂語(yǔ)動(dòng)詞的人稱和數(shù)取決于先行詞的人稱和數(shù)。
二、定語(yǔ)從句的結(jié)構(gòu)
定語(yǔ)從句一般位于先行詞的后面,定語(yǔ)從句由關(guān)系代詞who, whom, whose, that, which,that, as和關(guān)系副詞when, where, why等引導(dǎo)。
(一) 關(guān)系代詞引導(dǎo)的定語(yǔ)從句
關(guān)系代詞所代替的先行詞是人或物的名詞或代詞,并在句中充當(dāng)主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)等成分。關(guān)系代詞在定語(yǔ)從句中做主語(yǔ)時(shí),從句謂語(yǔ)動(dòng)詞的人稱和數(shù)要和先行詞保持一致。
(1)who, whom, that
這些詞代替的先行詞是人的名詞或代詞,在從句中做主語(yǔ)和賓語(yǔ)。例如:
·Is he the man who/that wants to see you?
他就是你想見的人嗎?(who/that在從句中作主語(yǔ))
·He is the man whom/ that I saw yesterday.
他就是我昨天見的那個(gè)人。(whom/that在從句中作賓語(yǔ))
(2) whose 用作關(guān)系詞表示所屬格,也可看作是關(guān)系形容詞,因?yàn)樗竺姹仨毥右粋(gè)名詞連用。不能單獨(dú)使用。例如:
·They rushed over to help the man whose car had broken down.
那人車壞了,大家都跑過去幫忙。
(3)which, that所代替的先行詞是事物的名詞或代詞,在從句中可做主語(yǔ)、賓語(yǔ)等。作賓語(yǔ)時(shí)?墒÷。例如:
·A prosperity which / that had never been seen before appears in the countryside.
農(nóng)村出現(xiàn)了前所未有的繁榮。(which / that在句中作賓語(yǔ))
(二)關(guān)系副詞引導(dǎo)的定語(yǔ)從句
關(guān)系副詞可代替的先行詞是時(shí)間、地點(diǎn)或理由的名詞,在從句中作狀語(yǔ)。
(1)關(guān)系副詞when, where, why的含義相當(dāng)于“介詞+ which”結(jié)構(gòu),因此常常和“介詞+ which”結(jié)構(gòu)交替使用。例如:
·There are occasions when (on which) one must yield.
任何人都有不得不屈服的時(shí)候。
·Beijing is the place where(in which) I was born.
北京是我的出生地。
·Is this the reason why(for which) he refused our offer?
這就是他拒絕我們幫助他的理由嗎?
(2)that代替關(guān)系副詞,可以用于表示時(shí)間、地點(diǎn)、方式、理由的名詞后取代when, where, why和“介詞+ which”引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,在口語(yǔ)中that常被省略。例如:
·His father died the year (that / when / in which) he was born.
他父親在他出生那年逝世了。
· He is unlikely to find the place (that / where / in which) he lived forty years ago.
他不大可能找到他四十年前居住過的地方。
(三) 限制性和非限制性定語(yǔ)從句
(1)定語(yǔ)從句有限制性和非限制性兩種。限制性定語(yǔ)從句是先行詞不可缺少的部分,去掉它主句意思往往不明確;非限制性定語(yǔ)從句是先行詞的附加說明,去掉了也不會(huì)影響主句的意思,它與主句之間通常用逗號(hào)分開。例如:
·This is the house which we bought last month.
這是我們上個(gè)月買的那幢房子。(限制性)
·The house, which we bought last month, is very nice.
這幢房子很漂亮,是我們上個(gè)月買的。(非限制性)
(2) 當(dāng)先行詞是專有名詞或物主代詞和指示代詞所修飾時(shí),其后的定語(yǔ)從句通常是非限制性的。例如:
·Charles Smith, who was my former teacher, retired last year.
查理·史密斯去年退休了,他曾經(jīng)是我的老師。
·My house, which I bought last year, has got a lovely garden.
我去年買的那幢房子帶著個(gè)漂亮的花園。
· This novel, which I have read three times, is very touching.
這本小說很動(dòng)人,我已經(jīng)讀了三遍。
(3) 非限制性定語(yǔ)從句還能將整個(gè)主句作為先行詞, 對(duì)其進(jìn)行修飾, 這時(shí)從句謂語(yǔ)動(dòng)詞要用第三人稱單數(shù)。例如:
·He seems not to have grasped what I meant, which greatly upsets me.
他似乎沒抓住我的意思,這使我心煩。
·Liquid water changes to vapor, which is called evaporation.
液態(tài)水變?yōu)檎羝,這就叫做蒸發(fā)。
說明:關(guān)系代詞that和關(guān)系副詞why不能引導(dǎo)非限制性定語(yǔ)從句。
(四) 介詞+關(guān)系詞
(1)介詞后面的關(guān)系詞不能省略。
(2)that前不能有介詞。
(3)某些在從句中充當(dāng)時(shí)間,地點(diǎn)或原因狀語(yǔ)的“介詞+關(guān)系詞”結(jié)構(gòu)可以同關(guān)系副詞when 和where 互換。例如:
·This is the house in which I lived two years ago.
這是我兩年前住過的房子。
·This is the house where I lived two years ago.
·Do you remember the day on which you joined our club?
還記得你加入我們俱樂部的那一天嗎?
·Do you remember the day when you joined our club?
(五) as, which 引導(dǎo)的非限定性定語(yǔ)從句
由as, which 引導(dǎo)的非限定性定語(yǔ)從句,as和which可代整個(gè)主句,相當(dāng)于and this或and that。As一般放在句首,which在句中。例如:
·As we know, smoking is harmful to one's health.
如我們所知,吸煙有害健康。
·The sun heats the earth, which is very important to us.
太陽(yáng)使地球暖起來,這對(duì)我們?nèi)祟惡苤匾?/p>
【特別提示】 as 和which在引導(dǎo)非限制性定語(yǔ)從句時(shí),這兩個(gè)關(guān)系代詞都指主句所表達(dá)的整個(gè)意思,且在定語(yǔ)從句中都可以作主語(yǔ)和賓語(yǔ)。但不同之處主要有兩點(diǎn):
a)as 引導(dǎo)的定語(yǔ)從句可置于句首,而which不可。
b)as 代表前面的整個(gè)主句并在從句中作主語(yǔ)時(shí),從句中的'謂語(yǔ)必須是系動(dòng)詞;若為行為動(dòng)詞,則從句中的關(guān)系代詞只能用which.。
三、翻譯方法
定語(yǔ)從語(yǔ)從句有以下五種翻譯方法:
① 前置法:這是定語(yǔ)從句的翻譯中較常見的一種,即把定語(yǔ)從句的內(nèi)容翻譯成“…………的”,放在被修飾詞的前面。這種方法的使用有一個(gè)原則即是定語(yǔ)從句內(nèi)容簡(jiǎn)短,翻譯符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。
② 后置法:與前置法不同,后置法就是把定語(yǔ)從句的翻譯放在被修飾詞之后,這樣做的目的在于使譯文符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。在此,定語(yǔ)從句的后置翻譯分為三類:由which引導(dǎo)定語(yǔ)從句時(shí)一般翻譯為“這”;另一些引導(dǎo)詞則在翻譯時(shí)重復(fù)先行詞,即被修飾詞;還有一些引導(dǎo)詞在翻譯時(shí)可以省略不譯。
③ 融合法:在限制性定語(yǔ)從句中,由于定語(yǔ)從句與主句關(guān)系緊密,所以定語(yǔ)從句往往翻譯成句子的謂語(yǔ)部分,主語(yǔ)即是定語(yǔ)從句的先行詞。這里講的融合法即是將定語(yǔ)從句與主句融合為一個(gè)簡(jiǎn)單句的方法。這種用法往往用在“there be”結(jié)構(gòu)帶有定語(yǔ)從句的句型中。。
④ 狀譯法:英語(yǔ)的定語(yǔ)從句中有一類在形式上是主句的定語(yǔ)從句,而其所起的作用卻相當(dāng)于主句的狀語(yǔ),修飾主句的謂語(yǔ)或者全句。這種狀語(yǔ)功能常常包括原因、結(jié)果、目的、條件、
【考研英語(yǔ) 考研英語(yǔ)定語(yǔ)從句】相關(guān)文章:
2015考研英語(yǔ) 考研英語(yǔ)定語(yǔ)從句詳解06-04
考研英語(yǔ)定語(yǔ)從句詳解02-08
考研英語(yǔ)定語(yǔ)從句翻譯技巧02-08
考研英語(yǔ)定語(yǔ)從句的翻譯要點(diǎn)02-09
考研英語(yǔ) 定語(yǔ)從句翻譯指導(dǎo)12-10
2013考研英語(yǔ) 被分隔的定語(yǔ)從句08-06