- 相關(guān)推薦
2016年考研英語(yǔ)基礎(chǔ)翻譯句型(一)
1. There are several reasons for the marked increase in China's crime rate—the dramatic influx of itinerant workers in urban areas ; declining social values ; and widening disparities between the haves and have-nots .
中國(guó)的犯罪率顯著升高有很多原因——城區(qū)大量流動(dòng)工人的涌入;社會(huì)價(jià)值的貶低以及貧富之間日益擴(kuò)大的差距。
2. Why are an increasing number of elderly Chinese parents living apart from their children? One reason is the increasing upward mobility of the younger generation. Another is expanding social opportunities for the elderly. Perhaps the main reason, however, centers on dramatic changes in traditional concepts.
為什么越來(lái)越多的中國(guó)老人不和他們的孩子住在一起?原因之一是年輕一代的上進(jìn)心增強(qiáng)了。另一個(gè)原因是社會(huì)上老人的機(jī)會(huì)增加了。然而,主要的原因可能是傳統(tǒng)觀念發(fā)生了巨大變化。
3. What has sparked the increasing interest in exercise? For one thing, people have gained a greater awareness of the need for physical fitness. For another, the constantly improving standard of living enables Chinese people to patronize the increasing number of recreational venues. The main thing perhaps centers on the healthcare and psychological benefits exercise provides.
什么引發(fā)了人們對(duì)鍛煉越來(lái)越濃的興趣?一方面,人們更加清楚地意識(shí)到保持身體健康的必要性。另一方面,不斷提高的生活水平使中國(guó)人能夠支付增加的娛樂(lè)支出。最主要的可能在于鍛煉帶來(lái)的保健和心理上的好處。
4. The rapid emergence of homes for senior citizens represents a sharp divergence from the traditional Chinese practice of maintaining the nuclear family at all costs.
老人療養(yǎng)院的迅速出現(xiàn)體現(xiàn)了與中國(guó)傳統(tǒng)的不惜一切代價(jià)維持核心家庭的做法的顯著分歧。
5. Participating in interactive experiences beneficial to all is something that no one should miss . The valuable lessons learned therefore should not be arbitrarily dismissed , but should instead be treasured .
參加對(duì)所有人都有益的互動(dòng)式體驗(yàn)是任何一個(gè)人都不應(yīng)該錯(cuò)過(guò)的。從中獲得的寶貴經(jīng)驗(yàn)不應(yīng)該任意拋棄,而應(yīng)該倍加珍惜。
6.The plain truth is that people are most often self-centered.
明顯的事實(shí)是人經(jīng)常是以自我為中心的。
7.There's little wonder why young people often find it difficult to find an appropriate role model. No wonder they drink, smoke, fright, carouse and otherwise engage in inappropriate social behavior.
年輕人發(fā)現(xiàn)很難找到合適的榜樣并不奇怪。難怪他們喝酒、抽煙、打架、狂歡作樂(lè)或者做出不當(dāng)?shù)纳鐣?huì)舉動(dòng)。
8.It should come as no surprise to learn that many abused children become abusers later in life.
發(fā)現(xiàn)很多受虐待的兒童后來(lái)虐待別人不應(yīng)該感到奇怪。
9.There is probably a great deal of truth in the assertion that unecrupulous brokers are salivating at the thought of unsophisticated investors entering the securities market.
斷言不道德的經(jīng)紀(jì)人想到?jīng)]有經(jīng)驗(yàn)的投資者進(jìn)入股票市場(chǎng)就垂涎三尺可能有一定的道理。
10.There's little doubt that China has spawned a new generation of Little Emperors, but the truth is that the fault rests with parents who spare the rod to spoil the child and not with children themselves.
毫無(wú)疑問(wèn),中國(guó)產(chǎn)生了新一代“小皇帝”,但事實(shí)是責(zé)任在于“閑了棍子,慣了孩子”的家長(zhǎng),而不是孩子自己。
11.Large and small enterprises differ in that the former usually involves conglomerates and the latter private individuals.
大企業(yè)和小企業(yè)的區(qū)別在于前者通常涉及聯(lián)合大企業(yè),后者涉及私營(yíng)的個(gè)人。
12.Both automobiles and bicycles offer a convenient means of public conveyance, with one of the marked differences between the two centered on pollution caused by the former.
汽車(chē)和自行車(chē)都提供公共運(yùn)輸?shù)谋憷绞,兩者的顯著區(qū)別之一在于前者引起污染。
13.Alcohol and tobacco are both highly addictive substances. However, unlike tobacco, which is known to cause cancer, studies indicate that alcohol does offer some health benefits when consumed in moderation.酒和煙都是很容易上癮的東西。但是,研究顯示,與公認(rèn)為引起癌癥的煙不同,酒如果適量飲用確實(shí)對(duì)健康有益。
14.One man's treasure is another man's junk.
一個(gè)人的寶貝對(duì)于另一個(gè)人來(lái)說(shuō)是垃圾。
15.AIDS is no longer one of the Top 10 American killers, but the same cannot be said for many countries.
艾滋病不再是美國(guó)的十大殺手之一,但許多國(guó)家的情況并非如此。
【考研英語(yǔ)基礎(chǔ)翻譯句型一】相關(guān)文章:
考研英語(yǔ)必備經(jīng)典句型04-28
2022考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)12-11
2023考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)03-17
2023考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句的基礎(chǔ)翻譯練習(xí)07-13
考研英語(yǔ)經(jīng)典句型分析04-27
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句基礎(chǔ)翻譯練習(xí)(六十五)12-08
考研英語(yǔ)經(jīng)典句型分析指導(dǎo)04-28
考研英語(yǔ)作文常用句型歸納04-27