- 相關(guān)推薦
高職國際貿(mào)易專業(yè)國際商法課程雙語教學(xué)探索論文
引言
目前各高職院校國際貿(mào)易專業(yè)都普遍將國際商法列為專業(yè)課程之一。國際商法課程主要以國際商事交易相關(guān)活動所遵守的各類法律規(guī)則與慣例為學(xué)習(xí)內(nèi)容,涵蓋商事組織、合同、買賣、海商、知識產(chǎn)權(quán)等方面,所涉及的法律規(guī)則包括國際貿(mào)易公約與貿(mào)易慣例,大陸法系與普通法系中的商事法律制度。國際商法課程自身內(nèi)容的涉外性質(zhì)適合開展雙語教學(xué),通過雙語教學(xué)能夠幫助學(xué)生構(gòu)建比單一中文教學(xué)更為全面和扎實(shí)的國際商法理論基礎(chǔ)與專業(yè)英語技能,對今后從事涉外經(jīng)貿(mào)活動,解決實(shí)務(wù)中所出現(xiàn)的法律問題具有很好的指導(dǎo)作用。筆者在我校國際貿(mào)易專業(yè)從事國際商法課程的教學(xué)工作,主導(dǎo)了從單純中文教學(xué)到雙語教學(xué)的轉(zhuǎn)變過程,在這一過程中不僅認(rèn)識到國際商法課程雙語教學(xué)對國貿(mào)專業(yè)學(xué)生的必要性,也深刻體會到雙語教學(xué)方式的復(fù)雜性和難度,并對如何提高教學(xué)效果做出了若干嘗試。
1 國際商法課程雙語教學(xué)的必要性
首先,國際商法具有很強(qiáng)的國際性。國際商法是調(diào)整超越一國國界的商事交易的各種法律規(guī)范的總和。國際性是其重要特征,具體體現(xiàn)在:①調(diào)整對象的國際性,國際商法調(diào)整的對象為超越一國國界的商事交往關(guān)系,即國際商事關(guān)系,其通常發(fā)生于國際貿(mào)易、國際技術(shù)轉(zhuǎn)讓、國際金融等各個領(lǐng)域。②主體的國際性。國際商法的主體既可以是處于同一國家的當(dāng)事人,也可以是處于不同國家的當(dāng)事人,但主要是處于不同國家的當(dāng)事人。③法律淵源的國際性。國際商法的法律淵源既包括國際法淵源又包括國內(nèi)法淵源,它不僅包括國際商事公約、慣例、示范法、國際組織決議和判例,還包括各國的涉外商事法律、法規(guī)以及相關(guān)司法解釋和判例等。雙語教學(xué)有助于學(xué)生外語能力,特別是專業(yè)外語能力的提高。雙語教學(xué)更能開拓學(xué)生的思路,學(xué)習(xí)外國的研究成果,站在世界的高度,以國際視角分析問題、解決問題。
其次,國際商法還具有很強(qiáng)的實(shí)務(wù)性。國際商法對國際商事交往中的組織、合同、代理、買賣、海商、保險等眾多國際商事活動作了具體、詳實(shí)的規(guī)定,具有很強(qiáng)的可操作性和技術(shù)性,這與民法等其他部門法偏重法理規(guī)范的特點(diǎn)不同。相應(yīng)地,國際商法較少對原理性問題進(jìn)行研究,而是更側(cè)重對法律的可操作性及技術(shù)性的研究和對國際商務(wù)實(shí)踐中所需人才的培養(yǎng)。如果我們培養(yǎng)的法律人才不能熱練地運(yùn)用外語與外國當(dāng)事人進(jìn)行談判溝通,不能看懂外文法律文書,就無法在國際商事活動中提供法律服務(wù)。正因如此,國家教育部提出應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)雙學(xué)教學(xué),開設(shè)雙語課程,法學(xué)更要在雙語教學(xué)方面先行一步。
2 高職國際商法雙語教學(xué)存在的問題
2.1 學(xué)生的法律基礎(chǔ)薄弱
當(dāng)前的國際經(jīng)貿(mào)活動廣泛建立在各種國際商事法律規(guī)則與慣例基礎(chǔ)之上。因此,掌握國際商事法律的基本規(guī)則慣例以及爭議解決的法律途徑,對國際經(jīng)貿(mào)活動的順利開展及維護(hù)正當(dāng)合法權(quán)益都十分必要。然而,國際商法作為一門專業(yè)性較強(qiáng)的法律課程,其中包含很多基本的法律術(shù)語和法律概念。比如什么是舉證責(zé)任倒置,什么是過錯責(zé)任原則等等,而這些基本的法律術(shù)語和法律概念是民法、經(jīng)濟(jì)法等課程中應(yīng)該先學(xué)習(xí)的基本內(nèi)容。然而受教學(xué)計劃的限制,國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生不可能事先開設(shè)民法、經(jīng)濟(jì)法等前置性的課程。目前高職國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生一般僅在入學(xué)的第一學(xué)期開設(shè)了思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)課, 但該門課程主要講思想道德這一塊,學(xué)生從該門課程上所獲得的法律知識很少,也無法形成基本的法律素養(yǎng)。這直接增加了學(xué)生掌握國際商法專業(yè)知識的難度。
2.2 學(xué)生英語基礎(chǔ)較差
雙語教學(xué)要求學(xué)生有一定的英語基礎(chǔ)。一般來說, 本科院校國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生的外語基礎(chǔ)較好,很多學(xué)生已經(jīng)通過英語四六級,能夠看懂基本的英文文獻(xiàn)和簡單的法律專業(yè)英語。但高職院校的學(xué)生英語水平普遍較弱,很多學(xué)生連簡單的英語單詞和文法都不甚了解,加之缺乏必要的法律基礎(chǔ),因此在雙語教學(xué)時容易出現(xiàn)一邊法律知識基礎(chǔ)薄弱、專業(yè)知識掌握消化不良,一邊法律專業(yè)英語詞匯掌握不好的境地。由于學(xué)生的英語基礎(chǔ)差,導(dǎo)致教學(xué)日常進(jìn)度較慢,難度較大。
2.3 國際商法雙語師資匱乏
師資水平是決定雙語教學(xué)成敗的關(guān)鍵。作為國際商法雙語教學(xué)的教師,一方面要精通國際商事法律,另一方面需要具備較強(qiáng)的英語口語能力,同時還需要有扎實(shí)的專業(yè)法律英語基礎(chǔ)。就目前國內(nèi)承擔(dān)雙語教學(xué)的老師來看,同時具備上述條件的教師為數(shù)不多。尤其是對于高職院校,大多承擔(dān)該課程的教師均出自“本土”國貿(mào)專業(yè)或法律專業(yè),外語水平相形見絀。而目前我國的高職院校至今還沒有專門針對雙語師資的培養(yǎng)規(guī)劃,現(xiàn)有的雙語教師缺乏專門系統(tǒng)的雙語師資培訓(xùn)。
2.4 缺乏適合的雙語教材
國際商法雙語教學(xué)課程教材的使用是當(dāng)前實(shí)施雙語教學(xué)的難點(diǎn)。目前國內(nèi)有關(guān)國際商法的雙語教材并不多,主要分為兩類,一類主要為國內(nèi)學(xué)者編著,典型的如姜作利、張學(xué)森等編寫的《國際商法》雙語教材;另一類主要是西方原版的國際商法教材。兩類教材均有一定的優(yōu)缺點(diǎn)。國內(nèi)學(xué)者編寫的教材為數(shù)不多,其優(yōu)點(diǎn)是符合中國人的視角與教材編寫習(xí)慣,語言難度有所降低,一般的學(xué)生可以接受,有利于學(xué)生全面地理解掌握,缺點(diǎn)是其內(nèi)容表述上往往具有較為明顯的中國式的思維習(xí)慣與表述方式,而非地道的專業(yè)英語。而國外教材的優(yōu)點(diǎn)是能夠使學(xué)生學(xué)到最純正的法律英語及最新的國際糾紛案例,但這類教材本身針對的對象是西方學(xué)生,缺少對中國涉外法律規(guī)則和相關(guān)涉外案例的介紹,因此與中國學(xué)生學(xué)習(xí)從事涉外經(jīng)貿(mào)活動規(guī)則的要求相差較大。無論是對教師還是學(xué)生,對這一類教材內(nèi)容的熟悉與把握都需要較多的時間。
3 完善高職國際商法雙語教學(xué)的幾點(diǎn)建議
3.1 完善學(xué)生的法律基礎(chǔ)和素養(yǎng)
國際商法涉及經(jīng)濟(jì)法、民法等領(lǐng)域,然而受教學(xué)計劃的限制,國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生不可能事先開設(shè)民法、經(jīng)濟(jì)法等前置性的課程。然而這些前導(dǎo)性課程對學(xué)生理解和掌握國際商法是必不可少的,而且這些課程對完善學(xué)生的法學(xué)基礎(chǔ)和法律素養(yǎng)非常重要。因此,筆者建議一方面教師在講解國際商法內(nèi)容時應(yīng)盡可能多傳授一些基本的法律概念和術(shù)語的意思,讓學(xué)生對這些法學(xué)基礎(chǔ)知識有更好的了解與掌握。另一方面教師可給學(xué)生推薦一些較通俗易懂的法律基礎(chǔ)知識書籍和普法視頻等,讓學(xué)生在課外多花時間補(bǔ)上法律基礎(chǔ)知識不足的缺陷。
3.2 合理安排教學(xué)計劃,注重學(xué)生法律專業(yè)英語訓(xùn)練
由于高職學(xué)生的英語基礎(chǔ)普遍較差,如果在低年級的時候就開設(shè)雙語教學(xué)這種形式對學(xué)生來說難度無疑太大。而學(xué)生在經(jīng)過大一和大二近兩年的英語學(xué)習(xí)和強(qiáng)化之后其英語水平總體來說有了較大進(jìn)步,且已有部分學(xué)生通過了英語四級,相對來說會比較容易接受雙語教學(xué)這種形式。目前筆者所在的學(xué)校就是在大二的第二個學(xué)期開設(shè)國際商法雙語課程,學(xué)生反響良好。在國際商法的雙語教學(xué)過程中,教師還應(yīng)加強(qiáng)對學(xué)生法律專業(yè)英語術(shù)語和詞匯的訓(xùn)練與講解。國際商法本身具有專業(yè)術(shù)語多的特點(diǎn),一些英文詞匯在日常應(yīng)用時的含義與其在法律術(shù)語中的含義相去甚遠(yuǎn)。因此,教師在講授每一章節(jié)前,最好能把該章節(jié)所涉及的法律專業(yè)術(shù)語和詞匯單獨(dú)拎出并進(jìn)行講解,使學(xué)生在閱讀章節(jié)內(nèi)容時不至于被英語詞匯的日常含義所混淆。
3.3 加強(qiáng)國際商法雙語師資的培養(yǎng)
國際商法雙語教學(xué)成敗的關(guān)鍵在于師資。教師的英語水平、專業(yè)素質(zhì)、教學(xué)科研能力以及授課藝術(shù)等對于這門課程的質(zhì)量起到了決定性的作用,只有具備了專業(yè)的師資水平,才能使雙語教學(xué)得到根本性提高。高職院校應(yīng)兼顧近期急需于長遠(yuǎn)規(guī)劃,多方面著手建設(shè)一支專業(yè)結(jié)構(gòu)合理、年齡梯度合適的雙語教師隊伍,并形成梯隊式師資儲備。然而要培養(yǎng)兼具法律與外語水平的師資不可能一蹴而就,需要有步驟、有計劃地加以推進(jìn)。首先,有條件的院校,可選拔外語基礎(chǔ)良好、具有較好教學(xué)效果的任課教師,有計劃地赴國外交流學(xué)習(xí),提供國際學(xué)術(shù)交流平臺。同時,還可讓雙語教學(xué)的教師定期接受相關(guān)的英語培訓(xùn),不斷提高教師的外語水平。其次,加強(qiáng)教師與國內(nèi)外商事主體的合作,積極參與到企業(yè)國際商事糾紛的解決中,不斷提高國際商事案件的處理能力。最后,為消除一些教師關(guān)于雙語教學(xué)影響教學(xué)評價的擔(dān)憂,可考慮對雙語課程實(shí)行教學(xué)評價豁免,并且在年終考核、課時津貼、科研經(jīng)費(fèi)等方面給予優(yōu)先的考慮。
3.4 積極推進(jìn)高職國際商法雙語教材建設(shè)
教材的選擇在雙語教學(xué)中至關(guān)重要。國外的原版教材其教學(xué)體系與我國國內(nèi)的課程教學(xué)內(nèi)容并不匹配,而且其英語語言難度明顯偏大,和我國學(xué)生的英語水平相距甚遠(yuǎn),對高職學(xué)生來講就更不合適了。而國內(nèi)學(xué)者編寫的雙語教材都是面向本科院校的,其編寫的內(nèi)容結(jié)構(gòu)與難度并不完全符合高職院校學(xué)生的特點(diǎn)與知識結(jié)構(gòu)。因此,筆者認(rèn)為,編寫一本適合高職院校學(xué)生使用的國際商法雙語教材是當(dāng)務(wù)之急。而且以下幾個因素應(yīng)在選擇教材時予以充分考慮:一是內(nèi)容體系應(yīng)當(dāng)與高職國際貿(mào)易專業(yè)的教學(xué)計劃相適應(yīng),考慮到與其它相關(guān)課程教學(xué)內(nèi)容的銜接,并合理融入與國際商法有關(guān)的法學(xué)基礎(chǔ)知識,即將國際商法所需法學(xué)基礎(chǔ)知識加以整理放在教材之前,或?qū)⒃摬糠种R有機(jī)融入教材的每一章內(nèi)容;二是是語言表述能夠盡量適應(yīng)學(xué)生的閱讀習(xí)慣,符合中國學(xué)生學(xué)習(xí)思維,但必須使用地道的法律英語。而且在每一章節(jié)的后面還應(yīng)附有專業(yè)法律名詞的中英對照,使學(xué)生對專業(yè)法律術(shù)語和名詞有更好的掌握。此外,面對法律發(fā)展日新月異的局面,僅僅拘泥于有限的教材已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足學(xué)生對先進(jìn)技術(shù)知識的渴求,因而國際商法的雙語教學(xué)在參照教材的同時,授課教師可以借助網(wǎng)絡(luò)等資源充分收集國外有關(guān)方面的最新資料并呈現(xiàn)給學(xué)生,并盡可能多地采用視頻、多媒體等視聽資料激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
4 結(jié)束語
自倡導(dǎo)雙語教學(xué)以來,國際貿(mào)易專業(yè)國際商法課程的雙語教學(xué)的巨大價值得到廣泛認(rèn)同,這契合了國貿(mào)專業(yè)培養(yǎng)專業(yè)理論與實(shí)踐復(fù)合型人才的最終目標(biāo)。但是國際商法雙語教學(xué)一開始往往會陷入困境,實(shí)際的教學(xué)效果與預(yù)期目標(biāo)存在著較大的差距。這種困境既是專業(yè)學(xué)科差別,也是由雙語教學(xué)模式自身缺陷所導(dǎo)致的。面對存在的困境,我們需要不斷分析問題,總結(jié)經(jīng)驗(yàn),及時找出改進(jìn)教學(xué)效果的方法,從而逐步實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的目標(biāo)。
【高職國際貿(mào)易專業(yè)國際商法課程雙語教學(xué)探索論文】相關(guān)文章:
《國際金融》課程雙語教學(xué)探索與創(chuàng)新04-29
《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程雙語教學(xué)之我見05-02
《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》課程實(shí)施雙語教學(xué)的若干思考05-01
高職院校開展《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》雙語教學(xué)的可行性初探04-29
國際貿(mào)易專業(yè)實(shí)施系統(tǒng)性雙語教學(xué)的探討04-28
試論《國際貿(mào)易地理》教學(xué)方法的探索與實(shí)踐的論文04-27
國際結(jié)算課程的教學(xué)模式探索與研究04-28
《管制規(guī)則與程序》課程雙語教學(xué)的實(shí)踐與探索04-27