- 相關(guān)推薦
中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史詩(shī)問(wèn)題與漢語(yǔ)區(qū)口述傳統(tǒng)
中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史詩(shī)問(wèn)題與漢語(yǔ)區(qū)口述傳統(tǒng)
林崗本論的問(wèn)題意識(shí)為爭(zhēng)辯一個(gè)世紀(jì)之久的“漢語(yǔ)史詩(shī)問(wèn)題”①所引發(fā),筆者所欲證明的最終論點(diǎn)是史詩(shī)從上古時(shí)代起之未在漢語(yǔ)區(qū)流傳,根本原因是漢語(yǔ)區(qū)域缺乏讓史詩(shī)流傳發(fā)育的“口述傳統(tǒng)”;漢語(yǔ)史詩(shī)不是失傳、消散,而是根本不曾存在過(guò)。這與歐洲乃至中國(guó)非漢語(yǔ)區(qū)的情形有很大差別。故本論應(yīng)當(dāng)包含一個(gè)正面的論證,筆者已經(jīng)完成了這個(gè)論證,但由于篇幅關(guān)系,此處從闕。本文從史詩(shī)與口述傳統(tǒng)的關(guān)系,論到口頭活動(dòng)形態(tài)的三種類型劃分,而中國(guó)漢語(yǔ)區(qū)域獨(dú)缺其一;蛟S有不揣簡(jiǎn)陋之處,權(quán)當(dāng)拋磚引玉以就正于方家。
一、古文明與史詩(shī)
史詩(shī)之被認(rèn)為是文學(xué)的源頭其實(shí)是從希臘史詩(shī)對(duì)廣義的西方文學(xué)的影響與地位而來(lái)的論斷。
假如有荷馬其人,他當(dāng)之無(wú)愧是西方文學(xué)之父。
可是這個(gè)例子究竟能不能當(dāng)成通例而解釋不同文化傳統(tǒng)的文學(xué)起源呢?只要我們約略考察世界上起源最早的四大古文明:美索不達(dá)米亞、埃及、印度和中國(guó)文明,就可以發(fā)現(xiàn)它們當(dāng)中有的有流傳史詩(shī),有的卻沒(méi)有流傳史詩(shī)。美索不達(dá)米亞文明和印度文明可以作為有流傳史詩(shī)的例子,而埃及文明和中國(guó)文明是沒(méi)有流傳史詩(shī)的例子。
發(fā)育于底格里斯河和幼發(fā)拉底河流域的美索不達(dá)米亞文明在歷史上是高度不穩(wěn)定的。蘇美爾人、阿卡德人、巴比倫人和亞述人等或遲或早定居在這約七百公里長(zhǎng)兩百公里寬的流域地帶,并先后統(tǒng)治過(guò)該流域,為兩河流域的文明注入過(guò)不同的人種要素,有意思的是其文化卻保持了相近的穩(wěn)定特色。②由史詩(shī)《吉爾伽美什》(Gilgamesh)就可見(jiàn)一斑,史詩(shī)的主角之一吉爾伽美什歷史上實(shí)有其人,如果歷史文獻(xiàn)記載確鑿,他就是公元前兩千七百五十年左右蘇美爾人城邦烏魯克(Uruk)的國(guó)王;①而史詩(shī)中記述的洪水神話,公認(rèn)是巴比倫人創(chuàng)造的。史詩(shī)的古巴比倫版(Old-BabyloniaVersion)只有一千多行,而較完備的亞述版(As-syrian Version)有三千行。古巴比倫版編訂于公元前一八九四至公元前一五九五年的古巴比倫王朝,而亞述版則編訂于公元前七世紀(jì)的亞述國(guó)王亞述巴尼拔的尼尼微圖書(shū)館。②亞述版比古巴比倫版多了吉爾伽美什戰(zhàn)勝天牛之后離開(kāi)家鄉(xiāng),跋涉遠(yuǎn)游探索人生奧秘的故事。從這個(gè)簡(jiǎn)單的傳承變遷史中就可以知道,史詩(shī)是在傳唱中不斷發(fā)生變化的,其故事、情節(jié)、人物都可能因時(shí)間、地域、習(xí)俗等要素的變化而變化。今天讀到的《吉爾伽美什》很顯然是未能在傳唱中完善的史詩(shī)。其主要人物烏魯克國(guó)王吉爾伽美什在史詩(shī)的前部是奴役國(guó)人、擄人妻孥的暴君,中間部分變成不畏強(qiáng)暴、為民除害的超人英雄,到了史詩(shī)的后部,又演變成探索人生真理、深思宇宙奧秘的哲人。我們雖然不可能知曉造成史詩(shī)人物如此前后不一致的具體原因,不可能知曉形象斷裂的真正含義,但也能大致猜測(cè)到兩河流域的戰(zhàn)亂頻仍文化中斷是使得史詩(shī)不能穩(wěn)定發(fā)育的原因。
印度文明不以文字書(shū)寫(xiě)為神圣,卻十分看重口頭講述與傳承,因其流傳下兩部偉大的史詩(shī)作品,《摩訶婆羅多》與《羅摩衍那》。與兩河流域的情況不一樣,這兩部史詩(shī)顯然得到了很好的發(fā)育,它們不僅長(zhǎng)度驚人,而且情節(jié)曲折、故事繁復(fù)、枝蔓甚多。③《摩訶婆羅多》約有十八篇,十萬(wàn)頌(每頌兩行,每行十八音節(jié))。詩(shī)篇中提到它的作者是毗耶娑(廣博仙人),但關(guān)于毗耶娑到底是何人,研究者莫衷一是。有認(rèn)為實(shí)有其人,有認(rèn)為是傳說(shuō)中人,要知史詩(shī)是在基督紀(jì)年前后數(shù)個(gè)世紀(jì)的流傳中演變而成的!读_摩衍那》的情況與之相近而篇幅短得多,但也計(jì)有七篇二萬(wàn)四千頌。傳說(shuō)它的作者是偉大的蟻蛭,而蟻蛭是二世紀(jì)的人物,但這個(gè)蟻蛭的含義恐怕也與荷馬的含義差不多,是一個(gè)綜合者、編訂者、整理者的代稱。一般認(rèn)為這部史詩(shī)是公元前四至三世紀(jì)就已經(jīng)形成了。一般來(lái)說(shuō),在古代世界進(jìn)入尾聲的時(shí)候,史詩(shī)的黃金時(shí)代也就結(jié)束了。但是由于印度教的因素,這兩部史詩(shī)在印度教徒的眼中是具有神圣性的圣典,如同中土的“四書(shū)”、“五經(jīng)”,是日常立身處世、灑掃應(yīng)對(duì)的指南,故而在印度愚夫愚婦眾人皆知。更兼好事者將史詩(shī)的人物情節(jié)演為戲劇,每逢節(jié)日慶典,廟堂講唱史詩(shī),搬演戲劇,旬日不息,熱鬧非凡。一直到今天情況依然如故,在具有較大規(guī)模的現(xiàn)代社會(huì)中,這幾乎是唯一還活著的史詩(shī)了。
與上述兩個(gè)古文明的情形不一樣,埃及和中國(guó)都不見(jiàn)流傳史詩(shī)。④盡管學(xué)者可以提出一種令人無(wú)法實(shí)證地反駁的理由———已經(jīng)失傳———來(lái)解釋,問(wèn)題是在這兩個(gè)古文明中,遍尋文獻(xiàn)、傳說(shuō),甚至征諸習(xí)俗、民間流傳,絲毫尋不出半點(diǎn)關(guān)于曾經(jīng)有過(guò)史詩(shī)的蛛絲馬跡,到目前為止的考古發(fā)掘也看不到有利于如上假設(shè)的證據(jù)。這個(gè)事例迫使我們思考,不能將史詩(shī)當(dāng)作通例,用在說(shuō)明各民族文學(xué)早期階段的產(chǎn)生和發(fā)展;應(yīng)當(dāng)坦然面對(duì)事實(shí),沒(méi)有史詩(shī)就是沒(méi)有史詩(shī)。沒(méi)有史詩(shī)不等于文學(xué)遜人一籌,沒(méi)有史詩(shī)不等于就缺乏偉大的文學(xué)傳統(tǒng)。一個(gè)民族其文學(xué)傳統(tǒng)之偉大與否,不見(jiàn)得史詩(shī)就能衡量一切。只不過(guò)與具有史詩(shī)傳統(tǒng)的文明相比,沒(méi)有史詩(shī)傳統(tǒng)的文明其文學(xué)的源頭顯得不一樣而已。在學(xué)術(shù)上不能照葫蘆畫(huà)瓢,以史詩(shī)為文學(xué)源頭作為通例解釋一切。相反,學(xué)術(shù)的探索應(yīng)該不囿于成見(jiàn),在例外中發(fā)現(xiàn)學(xué)術(shù)探討的起點(diǎn)。即以史詩(shī)問(wèn)題為例,中國(guó)早期文明之未曾孕育有史詩(shī)絕不是一個(gè)孤立的例子,埃及文明同樣亦未曾孕育有史詩(shī)。無(wú)論史詩(shī)的有無(wú),都是文學(xué)在初期發(fā)育階段的一種常態(tài)。只不過(guò)雙方歷史淵源、文化條件的不同,導(dǎo)致了某些文明有史詩(shī)出現(xiàn),某些文明沒(méi)有史詩(shī)出現(xiàn)罷了。
二、口述傳統(tǒng)與史詩(shī)
帕里、洛德的卓越研究大大地加深了我們對(duì)史詩(shī)的認(rèn)識(shí)。在此之前,人們或者以單純的“作者文本”的觀念看待史詩(shī),視之為如同當(dāng)今作家寫(xiě)作東吳學(xué)術(shù)2010年創(chuàng)刊號(hào)性質(zhì)一樣的事情;或者以版本流傳史的觀念理解史詩(shī),雖然意識(shí)到它跟口頭有關(guān),但卻著重在“集體創(chuàng)作”和流傳中重復(fù)編撰方面理解史詩(shī)。帕里、洛德革新了這些人們習(xí)以為常的觀念,將口述傳統(tǒng)引入到對(duì)史詩(shī)的理解中,不僅強(qiáng)調(diào)史詩(shī)的口頭性質(zhì),而且深入闡明史詩(shī)的整套口頭演唱中的創(chuàng)編機(jī)制。①他們的研究第一次真正還原了史詩(shī)最原始也最真切的存在狀態(tài),以至于得出如下的結(jié)論是毫無(wú)爭(zhēng)議的:史詩(shī)其實(shí)是口述傳統(tǒng)的產(chǎn)物,它孕育、培養(yǎng)了史詩(shī),它的消亡也就是史詩(shī)的消亡。
換句話說(shuō),假如不存在讓史詩(shī)得以生存發(fā)育的口述傳統(tǒng),當(dāng)然也就不會(huì)有史詩(shī)了。史詩(shī)不僅是一種文學(xué)的體式,而且也是活躍于某些文明早期階段的一種文化。若要深入理解具體的史詩(shī),就必須深入到孕育該史詩(shī)的口述傳統(tǒng)之中去。
與史詩(shī)傳唱有關(guān)的口述傳統(tǒng)有三個(gè)要素是我們應(yīng)當(dāng)加以深究的。首先是神話和傳說(shuō),這是史詩(shī)所采用的文化材料。史詩(shī)所表達(dá)的是集體經(jīng)驗(yàn)而不是個(gè)人經(jīng)驗(yàn),構(gòu)成一個(gè)文明或民族最原初的集體經(jīng)驗(yàn)毫無(wú)例外是其神話和傳說(shuō)。從這個(gè)意義上說(shuō),史詩(shī)也只有這一種材料并且不可能再有其他構(gòu)成的材料。民族的集體經(jīng)驗(yàn)都凝聚在神話與傳說(shuō)里了,舍此無(wú)所構(gòu)成史詩(shī)的材料。說(shuō)到具體的史詩(shī),一個(gè)文明或民族最多只有一兩部史詩(shī)流傳,不可能像個(gè)人創(chuàng)作那樣擁有巨大的個(gè)別數(shù)量,其根本原因就在于史詩(shī)所表達(dá)的集體經(jīng)驗(yàn)完全是凝聚在有限的全民性的神話和傳說(shuō)中。美索不達(dá)米亞文明由蘇美爾人創(chuàng)始城邦,發(fā)育成熟用于書(shū)寫(xiě)的丁頭字(又稱楔形文字)到亞歷山大入侵文明結(jié)束,期間綿延了三千年(公元前三千三百年-公元前三百三十一年),流傳下來(lái)約略成形制的史詩(shī),亦無(wú)非《吉爾伽美什》和《巴比倫創(chuàng)世史詩(shī)》兩種。②印度文明的流傳史詩(shī)也是兩部,《摩訶婆羅多》與《羅摩衍那》。史詩(shī)在其本質(zhì)上不以題材的多變來(lái)刺激聽(tīng)眾的想象力,不以多變的面貌滿足聽(tīng)眾的好奇心,而是以固定的題材、不變的人物、周遭熟悉的故事來(lái)重復(fù)講述喚起聽(tīng)眾對(duì)集體經(jīng)驗(yàn)的記憶。神話和傳說(shuō)的集體經(jīng)驗(yàn)性質(zhì)決定了史詩(shī)文化材料的選擇,但是有了神話和傳說(shuō)并不自然地就有了史詩(shī),神話傳說(shuō)和史詩(shī)的關(guān)系并不是必然的因果關(guān)系,只是前者是后者的構(gòu)成材料而已。世界上起源早的文明和各民族都無(wú)一例外有自己的神話和傳說(shuō),但并非都有史詩(shī)。這個(gè)事實(shí)說(shuō)明,神話傳說(shuō)在人類文化史上存在借助史詩(shī)形式流傳于世的情形,也存在不借助史詩(shī)的形式流傳于世的情形。在中國(guó),漢語(yǔ)流行區(qū)域的所有神話傳說(shuō)都不是依賴史詩(shī)形式而流傳的。埃及亦是如此,埃及有極其豐富而優(yōu)美動(dòng)人的神話傳說(shuō),例如最重要的關(guān)于冥界之神俄賽里斯的神話,一直在埃及流傳但并非借助史詩(shī)的形式,直到埃及古文明已經(jīng)壽終正寢后的公元二世紀(jì),才由希臘歷史學(xué)家普魯塔克據(jù)口述而筆錄在他的著作中。③當(dāng)然經(jīng)由史詩(shī)講述和不經(jīng)由史詩(shī)講述的神話傳說(shuō)在品格、長(zhǎng)度、細(xì)節(jié)和豐富性上是有區(qū)別的,但那是另一個(gè)問(wèn)題,下文再論。要知是不可以在神話傳說(shuō)與史詩(shī)之間劃上等號(hào),對(duì)于口述傳統(tǒng)來(lái)說(shuō),存在神話傳說(shuō)的要素并不等于就存在了史詩(shī)本身。對(duì)于史詩(shī)來(lái)說(shuō),神話傳說(shuō)只是它的構(gòu)成材料。如果使用文學(xué)概論的語(yǔ)言,也可以說(shuō)神話傳說(shuō)是史詩(shī)采用的題材。
第二個(gè)要素是一批以講述和傳唱先代作品為生的宮廷的或民間的藝人,他們既是故事的講述者、傳唱者,又是故事的改編者甚至創(chuàng)作者。他們以此來(lái)娛樂(lè)聽(tīng)眾并以此為生。柏拉圖曾經(jīng)嘲笑過(guò)荷馬,說(shuō)這位游吟詩(shī)人正因?yàn)槿鄙僬鎸?shí)的知識(shí),不能授人以美德,才落得“流離顛沛,賣唱為生”的結(jié)局。如果荷馬有治國(guó)安邦的真功夫,人們就會(huì)像對(duì)待畢達(dá)哥拉斯一樣對(duì)待他。畢達(dá)哥拉斯在生時(shí),學(xué)生都是“從游聽(tīng)教”,從不需要像荷馬那樣四處行吟,討好自己的聽(tīng)眾。④柏拉圖的嘲笑其實(shí)是恰當(dāng)?shù)氐莱隽耸吩?shī)傳唱者的“職業(yè)特點(diǎn)”。他們是一群在一定職業(yè)分工基礎(chǔ)上存在的“專業(yè)人士”。無(wú)論是帕里、洛德對(duì)前南斯拉夫史詩(shī)的實(shí)地采錄,還是漢族周邊地區(qū)的史詩(shī)民族志研究,都證明了行吟傳唱是一個(gè)盡管不是絕對(duì)但也是相當(dāng)程度上的專門的社會(huì)行當(dāng),尤其是那些出色的傳唱者,一定是以傳唱史詩(shī)為畢生之業(yè)的。這個(gè)結(jié)論和過(guò)去文學(xué)理論關(guān)于人類早
【中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史詩(shī)問(wèn)題與漢語(yǔ)區(qū)口述傳統(tǒng)】相關(guān)文章:
詠史詩(shī),詠史詩(shī)袁宏,詠史詩(shī)的意思,詠史詩(shī)賞析 -詩(shī)詞大全03-13
中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)作品演示會(huì)方案08-24
博大精深的中國(guó)漢語(yǔ)作文08-08
老外在中國(guó)見(jiàn)聞:真的沒(méi)問(wèn)題?05-04
中國(guó)傳統(tǒng)文化手抄報(bào):中國(guó)傳統(tǒng)文化概述06-30
中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的作文02-04
中國(guó)的傳統(tǒng)文化作文02-04