- 相關(guān)推薦
《夢游天姥吟留別》兩處注釋質(zhì)疑
[作者] 貴州 陳鴻斌
[內(nèi)容]
第一處是“對此欲倒東南傾”。
查全國恢復(fù)高考后的歷年高中語文版本,均注為:“對著(天姥山)這座山,(天臺山)就好像要向東南面倒下去似的。意思是天臺山和天姥山相比,就顯得低了!弊⑨尩摹耙庾g”部分,是無可非議的,但前半部分的“直譯”部分,就令人費(fèi)解了。
首先,讓我們聯(lián)系上下文來剖析。詩人寫“五岳”,寫“赤城”,寫“天臺”,無疑都是用來襯托天姥山的雄奇高峻的。天臺山位于天姥山的東南面,說“對著(天姥山)這座山,(天臺山)就好像要向東南面倒下去似的”,著實(shí)讓人費(fèi)解。其一,既說天臺山是對著天姥山的,那怎么會一下子向它的左側(cè)后(東南面)倒下去了呢?盡管注者加了“好像”、“似的”等詞語,但這種朝著離天姥山越來越遠(yuǎn),大有“棄我去者”之嫌的倒法,又如何來襯托天姥山呢?其二,詩人采用擬人化的手法,僅著一“傾”字,就生動形象地寫出了天姥山的雄奇高峻。如果天臺山“好像要朝著東南面倒下去似的”,既是向后“傾”,又怎么來襯托天姥山,表達(dá)其嘆服呢?詩人這里既然采用了擬人化手法,我們不妨用常見禮數(shù)來作個類比:甲要向乙表露欽佩、仰慕之意,就應(yīng)面對乙打躬作揖,甚至稽首,絕無后仰倒下去行禮之說。
故筆者認(rèn)為:天臺山不是向東南面倒下去,而是向西北面倒下去,癥結(jié)就在對“東南傾”的解釋上!秹粲翁炖岩髁魟e》雖是一首七言古詩,可詩人在用韻上仍是十分講究的:“……橫……城……傾”,一氣貫通,讀起來抑揚(yáng)頓挫,朗朗上口。正是為了押韻上的需要,詩人把“傾東南”倒裝過來,成了“東南傾”。這在古今詩歌創(chuàng)作中是不乏其例的。而且,“傾”在這里只有勸欽佩、仰慕”之意,才富有擬人的浪漫手法。所以,“對此欲倒東南傾”的“直譯”應(yīng)該是:“對著(天姥山)這座山,(天臺山)就好像要在東南面(朝著天姥山)下拜似的!边@就入情入理了。
第二處是“深林兮驚層巔”。
編者注為“使深林戰(zhàn)栗,使層巔震驚!睆淖⑨寖(nèi)容不難看出,編者以為“”和“驚”的施動者是“深林”和“層巔”;“使深林戰(zhàn)栗,使層巔震驚”的主語是“熊咆龍吟”,因?yàn)椤吧盍帧本涞那耙痪渚褪恰靶芘佚堃饕髱r泉”,這似乎也順理成章。然而,仔細(xì)推敲,夢游天姥山的人,詩作說得很明白:“我欲因之夢吳越……湖月照我影,送我至剡溪!庇谑恰拔摇贝┥现x靈運(yùn)當(dāng)年穿過的木屐,登上了天姥山。在飽覽了白天勝景之后,接著還是這個“我”,又身臨夜間奇象:聽到的是“殷巖泉”的“熊咆龍吟”看到的是“深林”,是“層巔”,是……“我”正是被這幽深的林莽,這似人非人似獸非獸層層疊疊的峰巒,嚇得毛骨悚然,膽戰(zhàn)心驚!
所以,“深林兮驚層巔”和“驚”的主語是“我”而絕不是“熊咆龍吟”!綜上所述,“?深林兮驚層巔”應(yīng)是“(我)?(于)深林,驚(于)層巔”的省略,“于”表被動,全句是一個被動句,譯為:“(我)被幽深的林莽(嚇得)打戰(zhàn)啊,(又)被層層疊疊的山峰(唬得)驚煞”!
《夢游天姥吟留別》兩處注釋質(zhì)疑
【《夢游天姥吟留別》兩處注釋質(zhì)疑】相關(guān)文章:
《夢游天姥吟留別》 教案04-25
《夢游天姥吟留別》教案04-25
《夢游天姥吟留別》教案10-18
《夢游天姥吟留別》教案二04-25
夢游天姥吟留別教案15篇01-12
夢游天姥吟留別教案(15篇)02-02
夢游天姥吟留別教案(精選11篇)05-17
夢游天姥吟留別備課教案模板(通用6篇)11-17
《夢游天姥吟留別》教案設(shè)計(通用10篇)09-25
從-夢游天姥吟留別-談李白詩歌的浪漫主義05-01