- 相關(guān)推薦
有關(guān)漢語拼音字母名稱的初步建議
今年是《漢語拼音方案》公布45周年,也就是說,漢語拼音已經(jīng)推行45年了。有一個問題,今天提出來,似乎有點好笑?墒俏矣X得不得不提。什么問題呢?就是漢語拼音的字母名稱。如果能在今秋開學(xué)以前解決,那就太好了。
《漢語拼音方案》共分5節(jié):(一)字母表;(二)聲母表;(三)韻母表;(四)聲調(diào)符號;(五)隔音符號。一開頭就是字母表。方案規(guī)定字母名稱如下:
字母: Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg
ㄚ ㄅㄝ ㄘㄝ ㄉㄝ ㄜ ㄝㄈ ㄍㄝ
Hh Ii Jj Kk L l Mm N n
ㄏㄚ ㄧ ㄐㄧㄝ ㄎㄝ ㄝㄌ ㄝㄇ ㄋㄝ
Oo Pp Qq Rr Ss Tt
ㄛ ㄆㄝ ㄑㄧㄡ ㄚㄦ ㄝㄙ ㄊㄝ
U u Vv Ww Xx Yy Zz
ㄨ 萬ㄝ ㄨㄚ ㄒㄧ ㄧㄚ ㄗㄝ
V 只用來拼寫外來語、少數(shù)民族語言和方言。
字母的手寫體依照拉丁字母的一般書寫習(xí)慣。
這就是 “字母表”的全部內(nèi)容。
任何文字的字母都有它的字母名稱。同樣是用拉丁字母,英語字母有英語字母的名稱,就是A[ei] B[bi] C[si] D[di] E[i] F[εf] G[]……那一套。法文呢,它的字母名稱是:A[a] B[bε] C[sε] D[dε] E[ε,] F[εf] G[]……。法文字母有附加符號,如 é ê è,é比e舌位高而靠前,就是國際音標(biāo)的[e],è ê比 é 舌位低些,相當(dāng)于[ε],但是在詞典中不管上面的附加符號,只依abcdefg的次序排序。
漢語拼音字母應(yīng)當(dāng)有自己的名稱。咱們管它叫做“漢語拼音字母”,而不叫“英文字母”,雖然字母形式一樣。中國文字改革委員會拼音方案研究組縱覽全球使用拉丁字母的各國文字,各有各的字母名稱。(參見周有光《文字改革概論》第三章附錄[3]各國拉丁字母名稱比較表,含20種語文字母名稱。) 漢語拼音方案字母根據(jù)各個字母的發(fā)音,參照各國字母的名稱,定下了如上的名稱。這本來是極為正常的、也是十分必要的部分。因為字母表盡管各國的名稱不同,但它的字母順序是全球一致的。這就使全世界的文獻(xiàn)排序有了統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。這在現(xiàn)代生活中,是極為必要的。漢語拼音有自己的字母名稱是既有共性,又有個性。是考慮得不錯的。
漢語拼音字母名稱,元音以其本音為字母名稱;輔音如不加上一個元音就聽不清楚,所以參照拉丁文的讀音,做了個別調(diào)整:j k q r大體參照英語字母的讀法,讀做jiε,kε,qiu,ar(拉丁文字母無j ;k 如按拉丁文讀做ka,則易同ha混;q如讀ku,則與漢語聲母相差太遠(yuǎn);r如讀εr,容易與εl混.)。另外, n為了避免同l混,讀做nε; w為拉丁文所原無,y的拉丁字母讀音參照希臘文的Υυ讀做ypsilon,我們當(dāng)聲母用,就把它們讀做wa 、ya; 還有拉丁文的 z,參照希臘文的Ζζzeta讀做zεt,我們也按多數(shù)輔音的辦法,后加一個ε。以上字母讀音,也同國際上大多數(shù)國家文字字母相同或相近,在設(shè)計時,應(yīng)該說,是既體現(xiàn)了漢語的特點,也跟國際習(xí)慣相適應(yīng)的。26個字母,為了便于記憶,還把它按照漢語詩詞格律,編成四句,前兩句各七個字,后兩句各六個字,句末押韻:
&
[1] [2] [3]
【漢語拼音字母名稱的初步建議】相關(guān)文章:
法國漢語總督學(xué)結(jié)合法國漢語教育特點給對外漢語提建議04-27
公司的名稱08-10
名稱變更函03-08
“中國”名稱的由來04-29
小組個性名稱與口號10-25
適合愛人的備注名稱03-15