- 相關(guān)推薦
講述美國(guó)老百姓自己的故事
最早翻譯雷蒙德·卡佛的作品要從1983年說(shuō)起了.那是篇題為<腳下流淌的深河(水泊離家那么近)>的短篇小說(shuō).我是偶然從一本選集里讀到,便認(rèn)定為杰作,深受感動(dòng),不能自已,一口氣將它譯了出來(lái).
作 者: 村上春樹(shù) 作者單位: 刊 名: 中國(guó)企業(yè)家 英文刊名: CHINA ENTREPRENEUR 年,卷(期): 2009 ""(5) 分類(lèi)號(hào): 關(guān)鍵詞:【講述美國(guó)老百姓自己的故事】相關(guān)文章:
《小組工作匯報(bào)》-學(xué)生的用自己的方式講述自己的成長(zhǎng)故事04-25
講述雷鋒照片背后的故事04-27
三張照片講述檔案世家的故事04-29
Ordinary folk:平民,老百姓05-04
講述母愛(ài)的作文11-04
美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ):吹自己的喇叭08-10
自己成長(zhǎng)的故事作文03-10
講述難忘的事情作文08-06
生活講述作文04-15
看圖講述活動(dòng)的教案03-05