中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

論商品品牌名的中西審美差異與翻譯

時(shí)間:2023-05-02 09:42:21 教育教學(xué)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

論商品品牌名的中西審美差異與翻譯

任何品牌名都具有其自身的文化內(nèi)涵,而文化內(nèi)涵的不同促使人們的審美觀產(chǎn)生差異.該文通過(guò)對(duì)中西審美情趣的對(duì)比分析,說(shuō)明成功的品牌名翻譯應(yīng)該符合譯入語(yǔ)民族的審美情趣,從而使譯名與原名一樣,能引發(fā)人們美好的聯(lián)想,達(dá)到宣傳的目的.

作 者: 王靜   作者單位: 湖南科技大學(xué),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南,湘潭,411201  刊 名: 海外英語(yǔ)  英文刊名: OVERSEAS ENGLISH  年,卷(期): 2010 ""(6)  分類(lèi)號(hào): G633.41  關(guān)鍵詞: 品牌名   文化差異   審美情趣   翻譯  

【論商品品牌名的中西審美差異與翻譯】相關(guān)文章:

論傳神與中西審美精神04-29

探析中西思維方式差異與品牌名稱(chēng)漢譯的關(guān)聯(lián)04-27

中西思維差異與英漢翻譯04-27

論中西方宗教的本質(zhì)差異04-28

論中西飲食文化的差異04-27

論中西方傳統(tǒng)體育文化的差異04-26

從審美方式看中西文化的差異04-26

廣告翻譯應(yīng)正視民族審美差異04-26

淺析中西方思維方式差異與翻譯04-30

中西文化差異與翻譯04-26