- 相關(guān)推薦
論文化差異與英漢習(xí)語翻譯
習(xí)語是民族語言的精華,它形式上簡練,但內(nèi)容豐富,與一個國家的地理位置、歷史文化、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰等密切相關(guān).中英兩國不同的文化背景使得兩國習(xí)語在文化內(nèi)涵上表現(xiàn)出了巨大的差異.習(xí)語中的文化差異是習(xí)語互譯的難點.文章在比較兩國習(xí)語所反映的文化差異的基礎(chǔ)上,對英漢習(xí)語的具體翻譯方法作了一些探索.
【論文化差異與英漢習(xí)語翻譯】相關(guān)文章:
英漢翻譯筆記整理05-04
考研英語翻譯英漢差異指導(dǎo)04-27
論毅力原文翻譯03-01
論積貯疏原文及翻譯02-29
考研英語翻譯六點英漢差異指導(dǎo)04-28
《六國論》的翻譯03-25
2012考研英語翻譯中的六點英漢差異04-28
李生論善學(xué)者原文、翻譯02-27
[實用]論毅力原文翻譯3篇03-01