中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

文化、修辭與難句翻譯-高級英語學習中的主要困難

時間:2023-04-27 16:54:09 文學藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

文化、修辭與難句翻譯-高級英語學習中的主要困難

文化即是人類的精神創(chuàng)造物,修辭是增強言辭或文句效果的藝術(shù)手法,翻譯是將一種語言用另一種語言表達出來的一種實踐活動.作為高年級英語學習,特別是對"高級英語"的學習,文化、修辭、難句翻譯是"高級英語"學習過程中不可回避的三個問題.文章試圖從文化、修辭對"高級英語"教材中難句翻譯的影響,說明文化、修辭與難句翻譯是"高級英語"學習中的三大主要困難.

文化、修辭與難句翻譯-高級英語學習中的主要困難

作 者: 范先明 FAN Xian-ming   作者單位: 樂山師范學院,四川樂山,614004  刊 名: 成都大學學報(教育科學版)  英文刊名: JOURNAL OF CHENGDU UNIVERSITY(EDUCATIONAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2007 21(10)  分類號: H319  關(guān)鍵詞: 文化   修辭   難句翻譯   "高級英語"學習  

【文化、修辭與難句翻譯-高級英語學習中的主要困難】相關(guān)文章:

漢英翻譯中的修辭手段初探04-27

比喻修辭在英語中的應(yīng)用04-27

醫(yī)學論文英語摘要的寫作及難句翻譯04-26

2023考研英語長難句的基礎(chǔ)翻譯練習07-13

2022考研英語長難句基礎(chǔ)翻譯練習12-11

2023考研英語長難句基礎(chǔ)翻譯練習03-17

對外宣傳語中漢英翻譯的修辭特點及處理04-27

考研英語長難句基礎(chǔ)翻譯練習(六十五)12-08

評析《圍城》翻譯中的文化詮釋04-27

淺析漢英翻譯中的文化因素04-27