中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

商標(biāo)及廣告詞的翻譯原則與策略

時間:2023-04-29 10:08:28 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

商標(biāo)及廣告詞的翻譯原則與策略

商標(biāo)與廣告詞的翻譯是企業(yè)形象戰(zhàn)略的主要組成部分,是商品進入他國市場的橋梁之一.在商品輸出過程中,將企業(yè)和商品的形象傳遞到另一個國家和地區(qū)時,好的翻譯有時能成為點睛之筆,為商品的促銷帶來不可小覷的效果.本文從廣告的特點入手,圍繞商標(biāo)、廣告詞的目的性及其表現(xiàn)形式的文化性對商標(biāo)及廣告詞的翻譯原則與策略進行了探討.

商標(biāo)及廣告詞的翻譯原則與策略

作 者: 諸葛秋菊   作者單位: 湖北生物科技職業(yè)學(xué)院,武漢,430070  刊 名: 湖北教育學(xué)院學(xué)報  英文刊名: JOURNAL OF HUBEI INSTITUTE OF EDUCATION  年,卷(期): 2007 24(11)  分類號: H315.9  關(guān)鍵詞: 商標(biāo)及廣告詞   翻譯原則與策略   商業(yè)性   文化差異  

【商標(biāo)及廣告詞的翻譯原則與策略】相關(guān)文章:

商標(biāo)的文化特征與翻譯策略04-27

商標(biāo)翻譯中等效原則的缺陷及翻譯中的再創(chuàng)造04-26

文言翻譯的原則12-26

論等值翻譯的原則04-26

習(xí)語翻譯中的策略04-26

淺論商標(biāo)名的翻譯04-26

英語翻譯的靈活與原則05-04

對等翻譯理論在商標(biāo)詞翻譯中的應(yīng)用04-26

進口商標(biāo)的文化意蘊與翻譯04-27

從適度原則看翻譯的歸化和異化04-27