- 相關(guān)推薦
商標(biāo)及廣告詞的翻譯原則與策略
商標(biāo)與廣告詞的翻譯是企業(yè)形象戰(zhàn)略的主要組成部分,是商品進入他國市場的橋梁之一.在商品輸出過程中,將企業(yè)和商品的形象傳遞到另一個國家和地區(qū)時,好的翻譯有時能成為點睛之筆,為商品的促銷帶來不可小覷的效果.本文從廣告的特點入手,圍繞商標(biāo)、廣告詞的目的性及其表現(xiàn)形式的文化性對商標(biāo)及廣告詞的翻譯原則與策略進行了探討.
作 者: 諸葛秋菊 作者單位: 湖北生物科技職業(yè)學(xué)院,武漢,430070 刊 名: 湖北教育學(xué)院學(xué)報 英文刊名: JOURNAL OF HUBEI INSTITUTE OF EDUCATION 年,卷(期): 2007 24(11) 分類號: H315.9 關(guān)鍵詞: 商標(biāo)及廣告詞 翻譯原則與策略 商業(yè)性 文化差異【商標(biāo)及廣告詞的翻譯原則與策略】相關(guān)文章:
商標(biāo)的文化特征與翻譯策略04-27
商標(biāo)翻譯中等效原則的缺陷及翻譯中的再創(chuàng)造04-26
文言翻譯的原則12-26
論等值翻譯的原則04-26
習(xí)語翻譯中的策略04-26
淺論商標(biāo)名的翻譯04-26
英語翻譯的靈活與原則05-04
對等翻譯理論在商標(biāo)詞翻譯中的應(yīng)用04-26
進口商標(biāo)的文化意蘊與翻譯04-27
從適度原則看翻譯的歸化和異化04-27