- 相關(guān)推薦
論順譯原則在英漢同傳教學(xué)與實踐中的實施策略
"順譯"原則是英漢同傳中的一項基本實踐原則.實現(xiàn)"順譯"的具體策略主要包括斷句、重復(fù)、歸納、轉(zhuǎn)換、綜合等.本文分析了各種策略的應(yīng)用根據(jù),并通過實例說明了在口譯教學(xué)與實踐中具體的應(yīng)用效果.
作 者: 張威 Zhang Wei 作者單位: 北京第二外國語學(xué)院英語系,北京,100024 刊 名: 北京第二外國語學(xué)院學(xué)報 英文刊名: JOURNAL BEIJING INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY 年,卷(期): 2007 ""(12) 分類號: H159 關(guān)鍵詞: 英漢同傳 "順譯" 策略【論順譯原則在英漢同傳教學(xué)與實踐中的實施策略】相關(guān)文章:
英漢同聲傳譯中名詞化結(jié)構(gòu)的順譯技法探討04-26
淺談英漢翻譯中的一詞多譯現(xiàn)象04-27
有效的課堂教學(xué)實施策略03-14
論民族特色在英漢諺語中的體現(xiàn)04-27
論英漢動物習(xí)語中的文化差異04-27
[熱門]有效的課堂教學(xué)實施策略03-14
論英語精讀課文教學(xué)的實質(zhì)和策略04-26
淺談口譯(同傳篇)05-04