中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

翻譯文學(xué)與社會文化的關(guān)系--二十世紀(jì)初與二十世紀(jì)末我國翻譯文學(xué)主題和來源

時間:2023-04-30 07:50:47 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

翻譯文學(xué)與社會文化的關(guān)系--二十世紀(jì)初與二十世紀(jì)末我國翻譯文學(xué)主題和來源的調(diào)查與分析

20世紀(jì)初和20世紀(jì)末是我國翻譯文學(xué)發(fā)展的兩個重要時期.本研究調(diào)查統(tǒng)計了20世紀(jì)初(1910-1931)刊登在<小說月報>和20世紀(jì)末(1979-1999)刊登在<譯林>上的翻譯小說的主題和輸入來源,對獲得的數(shù)據(jù)進(jìn)行了描述性統(tǒng)計和對比分析,在此基礎(chǔ)上探討了社會文化中社會意識形態(tài)、文化地位和文學(xué)地位對翻譯文學(xué)主題選擇和輸入來源的影響.

翻譯文學(xué)與社會文化的關(guān)系--二十世紀(jì)初與二十世紀(jì)末我國翻譯文學(xué)主題和來源的調(diào)查與分析

作 者: 姜秋霞 劉全國   作者單位: 西北師范大學(xué)  刊 名: 外語教學(xué)與研究  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGE TEACHING AND RESEARCH  年,卷(期): 2005 37(1)  分類號: H046  關(guān)鍵詞: 翻譯文學(xué)   翻譯理論   社會文化  

【翻譯文學(xué)與社會文化的關(guān)系--二十世紀(jì)初與二十世紀(jì)末我國翻譯文學(xué)主題和來源】相關(guān)文章:

文學(xué)性與文學(xué)翻譯04-29

淺析文學(xué)翻譯中的歸化和異化04-28

文學(xué)翻譯模糊性縱觀04-29

文學(xué)翻譯中譯者的文化過濾04-28

論文學(xué)翻譯中的走失現(xiàn)象04-28

文學(xué)作品中意象的翻譯04-27

文學(xué)翻譯與翻譯文學(xué)-林譯村上文本在中國大陸04-29

文學(xué)作品的陌生化與翻譯04-28

解釋學(xué)觀照下的文學(xué)翻譯04-29

文學(xué)翻譯中風(fēng)格體現(xiàn)問題的探討04-26