- 相關(guān)推薦
翻譯文學(xué)與社會文化的關(guān)系--二十世紀(jì)初與二十世紀(jì)末我國翻譯文學(xué)主題和來源的調(diào)查與分析
20世紀(jì)初和20世紀(jì)末是我國翻譯文學(xué)發(fā)展的兩個重要時期.本研究調(diào)查統(tǒng)計了20世紀(jì)初(1910-1931)刊登在<小說月報>和20世紀(jì)末(1979-1999)刊登在<譯林>上的翻譯小說的主題和輸入來源,對獲得的數(shù)據(jù)進(jìn)行了描述性統(tǒng)計和對比分析,在此基礎(chǔ)上探討了社會文化中社會意識形態(tài)、文化地位和文學(xué)地位對翻譯文學(xué)主題選擇和輸入來源的影響.
作 者: 姜秋霞 劉全國 作者單位: 西北師范大學(xué) 刊 名: 外語教學(xué)與研究 PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGE TEACHING AND RESEARCH 年,卷(期): 2005 37(1) 分類號: H046 關(guān)鍵詞: 翻譯文學(xué) 翻譯理論 社會文化【翻譯文學(xué)與社會文化的關(guān)系--二十世紀(jì)初與二十世紀(jì)末我國翻譯文學(xué)主題和來源】相關(guān)文章:
文學(xué)性與文學(xué)翻譯04-29
淺析文學(xué)翻譯中的歸化和異化04-28
文學(xué)翻譯模糊性縱觀04-29
文學(xué)翻譯中譯者的文化過濾04-28
文學(xué)作品中意象的翻譯04-27
文學(xué)翻譯與翻譯文學(xué)-林譯村上文本在中國大陸04-29
文學(xué)作品的陌生化與翻譯04-28