- 相關(guān)推薦
商務(wù)英語(yǔ)廣告的文體特征及翻譯原則
通過(guò)實(shí)例分析總結(jié)英語(yǔ)廣告語(yǔ)言的文體特征,包括詞法、句法、修辭和語(yǔ)篇特征.由于商務(wù)英語(yǔ)體裁和商業(yè)目的多樣性,商務(wù)英語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)也應(yīng)該具有多樣性,國(guó)際廣告翻譯應(yīng)該有其適合的翻譯指導(dǎo)原則.
作 者: 張華德 ZHANG Hua-de 作者單位: 集美大學(xué),外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建,廈門,361021 刊 名: 重慶工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 英文刊名: JOURNAL OF CHONGQING INSTITUTE OF TECHNOLOGY 年,卷(期): 2007 21(12) 分類號(hào): H315.9 關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)廣告 文體特征 翻譯原則【商務(wù)英語(yǔ)廣告的文體特征及翻譯原則】相關(guān)文章:
廣告英語(yǔ)的文體特征04-26
論英語(yǔ)廣告文體的詞匯特征與修辭風(fēng)格04-27
法律英語(yǔ)詞匯的特征及翻譯原則探討04-28
淺析經(jīng)濟(jì)新聞?dòng)⒄Z(yǔ)語(yǔ)體特征及其翻譯原則04-27
商標(biāo)及廣告詞的翻譯原則與策略04-29
淺談博客的文體特征04-26
文言翻譯的原則12-26
翻譯原則之我見(jiàn)04-29