- 相關(guān)推薦
英漢思維方式對比與科技英語無靈主語句的漢譯
作為英語正式書面語的一種典型句型,無靈主語句在英語中很常見,在注重語言客觀性和準確性的科技英語中更是如此.由于語言與思維密不可分,文章試從英漢思維方式對比出發(fā),探討科技英語中無靈名詞作主語的無靈主語句的漢譯問題.
作 者: 張芬 作者單位: 中南大學,外國語學院,湖南,長沙,410075 刊 名: 鄭州航空工業(yè)管理學院學報(社會科學版) 英文刊名: JOURNAL OF ZHENGZHOU INSTITUTE OF AERONAUTICAL INDUSTRY MANAGEMENT(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 27(1) 分類號: H315.9 關(guān)鍵詞: 英漢思維方式 無靈主語句 科技英語 漢譯【英漢思維方式對比與科技英語無靈主語句的漢譯】相關(guān)文章:
論英語無靈主語句及其漢譯04-28
英漢語篇思維差異對比04-30
英漢思維差異與翻譯方式04-28
從英漢句法對比論漢譯英的翻譯單位04-30
英漢修辭方式對比及其翻譯04-28
英漢文化差異及思維方式04-27
淺析思維方式對英漢語篇結(jié)構(gòu)的影響04-27
從英漢思維方式差異談對學生翻譯思維能力的培養(yǎng)04-29
英語無靈句與漢語有靈句的句法對比以及翻譯04-27
英漢成語對比04-27