- 相關(guān)推薦
英語中冠詞的理解與翻譯問題
文章從具體的語言運(yùn)用出發(fā),分析和探討了英語冠詞的理解和翻譯問題,提出了冠詞的理解和翻譯應(yīng)結(jié)合具體的英語語篇、語境、詞匯以及習(xí)慣用法,并通過翻譯實(shí)踐中的一些實(shí)例,總結(jié)出冠詞的一些譯法.
作 者: 楊春泉 YANG Chun-quan 作者單位: 寧夏大學(xué),外國語學(xué)院,寧夏,銀川,750021 刊 名: 鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 英文刊名: JOURNAL OF ZHENGZHOU INSTITUTE OF AERONAUTICAL INDUSTRY MANAGEMENT(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 27(1) 分類號(hào): H315.9 關(guān)鍵詞: 冠詞 語篇 語境 詞匯 習(xí)慣用法【英語中冠詞的理解與翻譯問題】相關(guān)文章:
英語定冠詞的用法與翻譯04-29
商務(wù)英語翻譯過程中若干問題的理解04-28
從Wuthering Heights的三個(gè)譯本談翻譯中的理解問題04-28
談口譯中的理解問題04-28
哲學(xué)自身理解中的文本解釋問題04-27
英語冠詞的用法總結(jié)03-05
理解:開放、融合與擴(kuò)充--試析加達(dá)默爾詮釋學(xué)中的理解問題04-27
科技英語中隱喻的翻譯04-26
論文化在翻譯中的可譯性問題04-27