- 相關推薦
意象的傳譯
意象是文學理論的重要概念之一.在翻譯的過程中,語言的轉化只是表層,忠實地再現(xiàn)、傳遞源語中文化意象的異質性才是翻譯的實質.在當前國際文化交流日益擴大和多元化的語境中,對源語中文化意象進行傳譯具有特殊的重要意義.
作 者: 陳蕊娜 CHEN Rui-na 作者單位: 貴州大學,外國語學院,貴州,貴陽,550003 刊 名: 貴陽學院學報(社會科學版) 英文刊名: JOURNAL OF GUIYANG UNIVERSITY SOCIAL SCIENCES 年,卷(期): 2008 3(1) 分類號: H059 關鍵詞: 意象 傳譯 文化異質性【意象的傳譯】相關文章:
意象之義04-28
認知語法下的意象與意象意義分析04-26
同聲傳譯入門及訓練技巧05-04
同聲傳譯的自我訓練途徑05-04
談談詩歌的意象04-29
思維·意象·抽象04-29
天人互參與意象氛圍--意象思維詩化構建論04-28
LEEDS同聲傳譯學習心得04-28
語象、意象與文學形象04-27
夢意象與美學研究04-26