中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

翻譯中的文化導入

時間:2023-05-02 09:51:48 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

翻譯中的文化導入

語言與文化密不可分.英漢民族由于地理、民俗、宗教以及價值觀念等方面的差異而造成的文化形態(tài)上的不同,不可避免地會呈現(xiàn)在語言系統(tǒng)的不同層面上.因此,對英漢語中文化異同現(xiàn)象的準確把握,將直接影響到翻譯的質量.在翻譯過程中,譯者必須細致縝密地考慮文化因素,并且對不同情況采取相應的翻譯對策.

作 者: 艾琳 AI Lin   作者單位: 江南大學,江蘇,無錫,214000  刊 名: 福建教育學院學報  英文刊名: JOURNAL OF FUJIAN INSTITUTE OF EDUCATION  年,卷(期): 2008 9(1)  分類號: H319.3  關鍵詞: 文化因素   英語   漢語   翻譯  

【翻譯中的文化導入】相關文章:

論翻譯教學中的和諧理念導入04-30

試論外語教學中的文化導入04-27

論英語教學中的文化導入04-26

論英語教學中的文化導入04-27

英語教學中的文化導入策略04-29

英語習語在教學中的文化導入04-28

淺談英語教學中的文化導入04-27

大學英語口語教學中的文化導入04-27

淺談大學英語教學中的文化導入04-29

英語教學中的文化導入及其方式04-28