中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

英漢名詞組的比較與翻譯

時間:2023-05-02 16:31:03 文學藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英漢名詞組的比較與翻譯

英漢兩種語言思維習慣存在著很多細微的差異.本文主要從四個方面分析英漢名詞詞組的不同,即修飾語與中心詞的位置關(guān)系、英漢修飾語的長度、修飾語之間的位置關(guān)系以及表意功能.同時,對英漢名詞詞組的翻譯提出一些建議.

作 者: 陳丹琰   作者單位: 無錫商業(yè)職業(yè)技術(shù)學院  刊 名: 科技信息(學術(shù)版)  英文刊名: SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2008 ""(36)  分類號: H3  關(guān)鍵詞: 英漢名詞詞組   修飾語   差異  

【英漢名詞組的比較與翻譯】相關(guān)文章:

英漢定語的比較與翻譯04-28

英漢句子結(jié)構(gòu)比較與英漢翻譯04-27

英漢文化意象比較及翻譯04-26

論語言文化對比與英漢翻譯研究的理據(jù)--英漢語言文化比較與翻譯理論研究04-26

英漢習語的跨文化比較04-27

英漢成語文化內(nèi)涵比較04-26

英漢常規(guī)觸覺隱喻的認知比較04-27

文化視角下的英漢隱喻比較04-27

英漢委婉語的跨文化比較04-26

靜態(tài)、動態(tài)的英漢對比與翻譯04-27