- 相關(guān)推薦
淺談銜接理論對(duì)翻譯實(shí)踐的指導(dǎo)
隨著國(guó)際化趨勢(shì)越來越明顯,中國(guó)對(duì)翻譯人才的需求量也與日俱增.筆者不斷探索研究,成功地將銜接理論運(yùn)用于翻譯實(shí)踐.本文將討論銜接理論對(duì)翻譯實(shí)踐的指導(dǎo)意義.首先簡(jiǎn)要地介紹篇章語言學(xué)理論,然后集中討論銜接理論對(duì)翻譯實(shí)踐的指導(dǎo)意義,同時(shí)佐以大量豐富的例子加以說明.
作 者: 柳麗明 作者單位: 武漢科技大學(xué)城市學(xué)院,湖北·武漢,430083 刊 名: 科教文匯 英文刊名: THE SCIENCE EDUCATION ARTICLE COLLECTS 年,卷(期): 2008 ""(36) 分類號(hào): H059 關(guān)鍵詞: 篇章語言學(xué) 銜接 連貫 翻譯【淺談銜接理論對(duì)翻譯實(shí)踐的指導(dǎo)】相關(guān)文章:
淺談關(guān)聯(lián)理論在翻譯中的作用04-27
淺談對(duì)翻譯理論研究的認(rèn)識(shí)04-29
翻譯理論的再認(rèn)識(shí)-兼論翻譯理論與翻譯實(shí)踐的關(guān)系04-28
翻譯理論與翻譯教學(xué)實(shí)踐的辨證關(guān)系探析04-28
淺談功能翻譯理論及其在法律翻譯中的實(shí)際應(yīng)用04-26
淺談理論創(chuàng)新04-27