- 相關(guān)推薦
口譯課的中外合作模式
隨著對(duì)外政治、經(jīng)濟(jì)、文化往來(lái)的日益頻繁,國(guó)家對(duì)外語(yǔ)翻譯人才的需求量越來(lái)越大.為了更快更好地培養(yǎng)此類(lèi)人才,多數(shù)高等學(xué)校的外語(yǔ)院系本科高年級(jí)開(kāi)設(shè)了口譯課,對(duì)學(xué)生進(jìn)行初級(jí)口譯技能訓(xùn)練,取得了良好的成績(jī),積累了豐富的經(jīng)驗(yàn).
作 者: 黃天源 作者單位: 廣西民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 刊 名: 法國(guó)研究 英文刊名: ETUDES FRANCAISES 年,卷(期): 2008 ""(1) 分類(lèi)號(hào): H3 關(guān)鍵詞: 口譯課 "中外合作" 教學(xué)方式和策略 效果 思考【口譯課的中外合作模式】相關(guān)文章:
網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下口譯教學(xué)模式的創(chuàng)新思考04-29
中外合作辦學(xué)英語(yǔ)教學(xué)模式改革研究04-28
淺析如何應(yīng)對(duì)高職英語(yǔ)口譯課的教學(xué)04-28
口譯實(shí)習(xí)總結(jié)03-16
社交語(yǔ)用失誤與口譯04-28
英語(yǔ)口譯課程的探究04-27
現(xiàn)場(chǎng)口譯質(zhì)量探微04-30