- 相關(guān)推薦
口譯信息處理機(jī)制和思維訓(xùn)練方法
口譯的順利進(jìn)行是語言技巧與認(rèn)知知識共同作用的結(jié)果.隨著國際會議越來越多,所討論的問題日益復(fù)雜,翻譯人員的作用日顯重要,要成為一個合格的譯員,就得有個人的天資和稟賦,要求在口譯時反應(yīng)機(jī)敏.本文討論在交替?zhèn)髯g和同聲傳譯過程中,語言信息的處理及口譯思維訓(xùn)練.目的是讓譯員了解如何準(zhǔn)確、高效地處理信息以及口譯思維訓(xùn)練的內(nèi)容和方法.
作 者: 吳文梅 作者單位: 北京理工大學(xué)珠海學(xué)院,廣東,珠海519085 刊 名: 商情·科學(xué)教育家 英文刊名: SHANGQING 年,卷(期): 2008 ""(2) 分類號: H0 關(guān)鍵詞: 口譯 信息處理機(jī)制 思維訓(xùn)練方法【口譯信息處理機(jī)制和思維訓(xùn)練方法】相關(guān)文章:
思維--藝術(shù)思維發(fā)生機(jī)制探析04-29
論思維的認(rèn)知控制機(jī)制04-29
論直覺思維的邏輯機(jī)制04-30
論創(chuàng)新思維的內(nèi)在機(jī)制04-30
試論英語思維定勢的訓(xùn)練方法04-29
應(yīng)探討次協(xié)調(diào)思維的邏輯機(jī)制04-27
創(chuàng)新性思維的自組織機(jī)制探析04-27
《信息和信息處理工具》教案設(shè)計08-26