- 相關(guān)推薦
對《聊齋俚曲集》版本間幾處不同的看法
蒲松齡的聊齋俚曲,自從路大荒開始整理以來,已有不同的幾個(gè)版本.張鴻魁教授認(rèn)為,聊齋俚曲"自作者去世后二百余年間只有手抄流傳,抄本多是單行本,流傳脈絡(luò)不清晰.就路大荒、盛偉、蒲先明三本來看,有許多相同的脫衍錯(cuò)訛,很可能出于同一系統(tǒng)的抄本,因此他們之間相互比對不會(huì)有多大的意義."實(shí)際上,對比各版本,其中的一些不同之處或者和意義相關(guān)甚密,或者體現(xiàn)用語特點(diǎn)不同,還是有進(jìn)行比對的意義.
作 者: 趙紅芳 作者單位: 臨沂師范學(xué)院,文學(xué)院,山東,臨沂,276005 刊 名: 臨沂師范學(xué)院學(xué)報(bào) 英文刊名: JOURNAL OF LINYI NORMAL UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 30(2) 分類號(hào): H171 關(guān)鍵詞: 蒲松齡 《聊齋俚曲集》 路大荒 盛偉 蒲先明 關(guān)德棟【對《聊齋俚曲集》版本間幾處不同的看法】相關(guān)文章:
聊齋俚曲的方言屬性04-29
從《聊齋俚曲集》看VP-neg中否定詞的使用演變情況04-29
精益求精:淺析幾處翻譯04-27
關(guān)于教材對老舍《想北平》幾處改動(dòng)的質(zhì)疑04-30
關(guān)于驕傲的看法02-29
改變看法作文11-20
對網(wǎng)絡(luò)的看法作文03-03