- 相關推薦
網(wǎng)絡英語純新聞的翻譯
網(wǎng)絡英語純新聞的"一句成段"結(jié)構(gòu)決定其翻譯方法與一般報刊廣播或電視新聞等新聞語體有所區(qū)別.全文意在為網(wǎng)絡英語純新聞翻譯提供完整的步驟,即在目的論法則的指導下,采用主位推進分析與翻譯單位分析法對網(wǎng)絡新聞進行編譯,力圖使譯文保證純新聞的特點與價值,并為譯語讀者提供所需信息.
胡強寧,Hu Qiangning(浙江大學,繼續(xù)教育學院,浙江,杭州,310028)
刊 名: 麗水學院學報 英文刊名: JOURNAL OF LISHUI UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 30(3) 分類號: H315.9 關鍵詞: 網(wǎng)絡英語純新聞 主位推進 翻譯單位 編譯【網(wǎng)絡英語純新聞的翻譯】相關文章:
新聞英語與翻譯美04-29
新聞英語中的隱喻及其翻譯04-28
新聞英語標題的特點及翻譯淺析04-26
網(wǎng)絡英語新聞與英語聽力教學04-30
英語新聞標題的特點及翻譯技巧淺析04-27
漫談英語體育新聞標題翻譯04-28
英語新聞標題翻譯中關于無意注意原理的運用04-26