- 相關推薦
從目的論角度看漢語科技論文標題的英譯
根據(jù)對漢英各15種核心期刊300篇論文標題的統(tǒng)計分析,探討漢英兩種語言在論文標題表達上的不同.同時從目的論角度討論了漢語論文標題的英譯中存在的問題,并提出相應的翻譯策略.
【從目的論角度看漢語科技論文標題的英譯】相關文章:
從目的論看軟新聞的英譯04-30
從目的論看許淵沖翻譯李清照詞的英譯04-26
旅游文本英譯策略:目的論維度04-28
漢語習語的英譯技巧04-26
漢語重復結構的英譯04-27
從目的論角度談商務文體翻譯04-27
漢語成語英譯商榷--從《圍城》英譯本談起04-29
從目的論視角解析吉祥物福娃的英譯04-26
目的論指導下的旅游宣傳資料英譯04-26
試論漢語的模糊性及英譯策略04-28