- 相關(guān)推薦
跨文化旅游翻譯中的地名翻譯
準(zhǔn)確、規(guī)范地對(duì)相關(guān)地名進(jìn)行翻譯,是衡量涉外導(dǎo)游工作質(zhì)量的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),是影響對(duì)外文化交流的一個(gè)很重要的因素.通過(guò)大量實(shí)例探討了旅游翻譯中的一個(gè)難點(diǎn)--地名翻譯,歸納、總結(jié)出了地名翻譯應(yīng)遵循的基本原則.
作 者: 何洹洹 HE Yuan-yuan 作者單位: 成都紡織高等?茖W(xué)校經(jīng)貿(mào)與外語(yǔ)系,成都,611731 刊 名: 成都紡織高等專科學(xué)校學(xué)報(bào) 英文刊名: JOURNAL OF CHENGDU TEXTILE COLLEGE 年,卷(期): 2008 25(3) 分類號(hào): H315.9 關(guān)鍵詞: 旅游翻譯 地名翻譯 文化交流【跨文化旅游翻譯中的地名翻譯】相關(guān)文章:
旅游翻譯中跨文化差異的影響04-26
河南旅游英語(yǔ)翻譯的跨文化審視04-29
跨文化傳播中龍的翻譯及其它04-26
中國(guó)旅游翻譯中的文化傳遞04-28
跨文化交際意識(shí)與英語(yǔ)導(dǎo)游翻譯04-29
漢語(yǔ)品牌名跨文化翻譯策略04-27
談旅游漢英翻譯中偽對(duì)應(yīng)問(wèn)題04-27
語(yǔ)義翻譯與功能翻譯的比較及其在商標(biāo)翻譯中的結(jié)合04-28
典故翻譯中的文化缺省及其翻譯04-27