- 相關(guān)推薦
從功能翻譯理論角度談旅游資料的翻譯
功能翻譯理論認(rèn)為翻譯是一種有目的性的行為活動.在旅游資料的翻譯實(shí)踐中,譯者其實(shí)是在從事一種再創(chuàng)作.要實(shí)現(xiàn)旅游資料翻譯的目的,譯者可以運(yùn)用功能派翻譯理論做指導(dǎo),從文本特點(diǎn)、讀者接受、文化背景3個(gè)方面考慮采用不同的翻譯策略,把原文的意圖及內(nèi)容準(zhǔn)確得體地再現(xiàn)給讀者.
作 者: 陳霞 CHEN Xia 作者單位: 河南工業(yè)大學(xué),外語學(xué)院,河南,鄭州,450052 刊 名: 河南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版) 英文刊名: JOURNAL OF HENAN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 年,卷(期): 2008 4(3) 分類號: H315.9 關(guān)鍵詞: 功能翻譯理論 旅游資料 翻譯方法【從功能翻譯理論角度談旅游資料的翻譯】相關(guān)文章:
基于功能翻譯理論的旅游資料英譯04-28
功能翻譯理論在科技翻譯中的映射04-27
德國功能翻譯理論概論04-28
從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的本質(zhì)04-27
從關(guān)聯(lián)理論角度看翻譯的歸化與異化04-27
從跨文化角度談中英習(xí)語翻譯04-26
從語用角度談翻譯中的歸化與異化04-29
翻譯功能理論在口譯教學(xué)中的應(yīng)用04-27
燕趙旅游文化的功能翻譯研究04-29