- 相關(guān)推薦
淺談中醫(yī)英語翻譯的特點(diǎn)及難點(diǎn)
"翻譯是運(yùn)用一種語言把另一種語言所表述的思想準(zhǔn)確而又完整地再次表述出來的語言實(shí)踐活動".[1]但是翻譯并不是兩種文字的簡單轉(zhuǎn)換,也并不是具有一定的閱讀能力就能翻譯.翻譯是信息的傳遞,是一種跨語言、跨文化的交流活動.隨著中外交流的日益增多,中醫(yī)藥學(xué)越來越受到國際醫(yī)學(xué)界的重視,在對外傳播祖國醫(yī)學(xué)文化的過程中,中醫(yī)英語翻譯工作者為中醫(yī)走向世界起了重要的作用.
【淺談中醫(yī)英語翻譯的特點(diǎn)及難點(diǎn)】相關(guān)文章:
考研英語翻譯難點(diǎn)解析04-27
考研英語翻譯題難點(diǎn)精析04-27
淺談考研英語翻譯技巧04-28
名師淺談2012考研英語翻譯復(fù)習(xí)指南04-28
淺談服務(wù)業(yè)抽樣調(diào)查工作的難點(diǎn)及對策04-27
淺談英語語音學(xué)習(xí)中的幾個重點(diǎn)和難點(diǎn)04-27
高空長航時無人機(jī)的發(fā)展特點(diǎn)及技術(shù)難點(diǎn)探討04-27
淺談中醫(yī)四字結(jié)構(gòu)的英譯技巧04-26
淺談塑造人物的兩個特點(diǎn)04-27