- 相關(guān)推薦
學(xué)術(shù)論文中文摘要的英譯問題剖析
學(xué)術(shù)論文摘要的英譯可以促進國際間的學(xué)術(shù)交流.文中說明了摘要的內(nèi)涵、分類,分析了英譯摘要中由于漢英語言組織形式的差異而導(dǎo)致的常見錯誤,闡述了英譯摘要的重要意義及翻譯方法與技巧.
張哲,ZHANG Zhe(廈門理工學(xué)院,外語系,福建,廈門,361005)
刊 名: 通化師范學(xué)院學(xué)報 英文刊名: JOURNAL OF TONGHUA NORMAL UNIVERSITY 年,卷(期): 2008 29(6) 分類號: H315.9 關(guān)鍵詞: 學(xué)術(shù)論文 摘要 翻譯【學(xué)術(shù)論文中文摘要的英譯問題剖析】相關(guān)文章:
常見中文俗語諺語英譯技巧05-04
淺談名片翻譯中的中文姓名英譯04-27
從《尚書》兩個英譯本的比較看典籍英譯問題04-27
托福作文常見錯誤及問題剖析04-26
淺談中國人名英譯的規(guī)范問題04-26
商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題(三)05-04
商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題(一)05-04
商務(wù)合同英譯應(yīng)注意的問題(二)05-04