- 相關(guān)推薦
論英語習(xí)語漢譯的靈活性
本文對(duì)英漢習(xí)語的文化差異及翻譯方法進(jìn)行了探討.英語習(xí)語漢譯一般采用意譯、直譯、借用、替代等方法,但有時(shí)也可以通過比較中西文化及中英語言特征等方法,對(duì)英語習(xí)語進(jìn)行靈活處理,以達(dá)到更好的翻譯效果.
【論英語習(xí)語漢譯的靈活性】相關(guān)文章:
英語習(xí)語的文化探析04-26
日常生活與英語習(xí)語04-26
英語貿(mào)易合同漢譯技巧的探討04-27
試論英語抽象名詞及其漢譯04-26
談?wù)動(dòng)⒄Z習(xí)語在英語教學(xué)中的滲透04-27
體育英語中常用習(xí)語的翻譯04-27