- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)在教學(xué)中的文化導(dǎo)入
由于英漢兩種語(yǔ)言產(chǎn)生的文化和歷史背景不同,英漢習(xí)語(yǔ)承栽著不同的民族文化特點(diǎn)和信息,英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的文化因素往往是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中理解和翻譯的難點(diǎn)所在.要著重通過實(shí)例展現(xiàn)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的非分解性.進(jìn)而說明在教學(xué)中進(jìn)行英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)導(dǎo)入的必要性.實(shí)踐證明,英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的正確理解和運(yùn)用,在跨文化交流中更能體現(xiàn)出一個(gè)人的較高語(yǔ)言水平和文化能力.
【英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)在教學(xué)中的文化導(dǎo)入】相關(guān)文章:
論英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入04-26
論英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入04-27
試論外語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入04-27
談?wù)動(dòng)⒄Z(yǔ)習(xí)語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中的滲透04-27
英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與諺語(yǔ)中的“hundred”05-04
考研英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中數(shù)詞的妙用04-28
論英漢動(dòng)物習(xí)語(yǔ)中的文化差異04-27