中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

基于關聯(lián)理論的科技英語長難句翻譯

時間:2023-04-27 22:22:33 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

基于關聯(lián)理論的科技英語長難句翻譯

在關聯(lián)理論下,科技英語長難句的翻譯是一個譯者與原文作者和譯文讀者都取得了最佳關聯(lián)的明示一推理過程.譯者應準確推測作者原意,推理讀者的認知語境,采用最佳的翻譯方法,給出最佳的譯文.

基于關聯(lián)理論的科技英語長難句翻譯

作 者: 賈立平 宋力源 JIA Li-ping SONG Li-yuan   作者單位: 西安理工大學,人文學院,西安,710048  刊 名: 安徽工業(yè)大學學報(社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF ANHUI UNIVERSITY OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES EDITION)  年,卷(期): 2008 25(6)  分類號: H315.9  關鍵詞: 關聯(lián)理論   認知語境   科技英語   長難句   翻譯  

【基于關聯(lián)理論的科技英語長難句翻譯】相關文章:

2022考研英語長難句基礎翻譯練習12-11

2023考研英語長難句的基礎翻譯練習07-13

2023考研英語長難句基礎翻譯練習03-17

考研英語長難句05-24

從關聯(lián)理論角度看翻譯的本質04-27

淺談關聯(lián)理論在翻譯中的作用04-27

考研英語長難句基礎翻譯練習(六十五)12-08

從關聯(lián)理論角度看翻譯的歸化與異化04-27

英語長難句結構分析09-27

英語長難句結構分析05-04