- 相關推薦
漢語重復結構的英譯
漢語有重復,英語也有重復,但兩者的修辭功能不一樣.漢語多用重復,而英語多用替代和省略等方法來避免重復.本文分析造成這種差異的原因并歸納漢語重復的英譯法.
作 者: 馬躍珂 MA Yueke 作者單位: 鄭州大學外語學院,鄭州市,450001 刊 名: 中國科技翻譯 PKU 英文刊名: CHINESE SCIENCE & TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL 年,卷(期): 2007 20(2) 分類號: H0 關鍵詞: 漢譯英 重復 替代 省略【漢語重復結構的英譯】相關文章:
隱性重復的英譯策略04-27
漢語習語的英譯技巧04-26
淺談中醫(yī)四字結構的英譯技巧04-26
漢語使役結構的焦點分析04-27
英語廣告語言特征及漢語廣告英譯04-27
積極重復與消極重復04-26
英漢語中動結構認知對比研究04-26
“法人”的英譯05-04
重復的作文09-15