中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

從文化視角看解釋性翻譯的應(yīng)用

時間:2023-04-27 22:53:35 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

從文化視角看解釋性翻譯的應(yīng)用

語言是文化的冠石,受文化的影響,反映文化.可以說語言反映一個民族的特征,它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊藏著該民族對人生的看法、生活方式和思維方式.因此,翻譯作為兩種語言溝通的橋梁,不僅要轉(zhuǎn)換語言,還要轉(zhuǎn)換文化.從尤金·奈達的翻譯性質(zhì)示意圖入手,以文化的視角分析闡述解釋性翻譯的必要性,并結(jié)合實例從成語、典故、諺語、歇后語、雙關(guān)、專有名詞、修辭手法、外來語和特定表達等角度具體分析解釋性翻譯的應(yīng)用.

作 者: 王薇   作者單位: 西安體育學(xué)院競技體校文化課教研室,陜西,西安,710068  刊 名: 黑龍江科技信息  英文刊名: HEILONGJIANG SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION  年,卷(期): 2008 ""(7)  分類號: H0  關(guān)鍵詞: 文化   解釋性翻譯   替代法   增補法   應(yīng)用  

【從文化視角看解釋性翻譯的應(yīng)用】相關(guān)文章:

文化視角下的習(xí)語翻譯04-27

文化視角下廣告的撰寫及翻譯04-26

英漢對比研究的翻譯學(xué)視角04-26

從文化差異看翻譯中的誤譯04-27

論多維視角下應(yīng)用寫作的潛在功效04-26

從文化歷史視角看英漢語言中的吸收借用現(xiàn)象04-27

功能視角下的商標(biāo)詞英漢翻譯04-26

性別視角:中國戲曲與道家文化04-27

文化語境與翻譯04-27

從跨文化交際的視角看東西文化差異--以美國文化與沙特阿拉伯文化為例04-27