中文国产日韩欧美视频,午夜精品999,色综合天天综合网国产成人网,色综合视频一区二区观看,国产高清在线精品,伊人色播,色综合久久天天综合观看

漢數(shù)辭格文化和美學命題意義的翻譯范式研究

時間:2023-04-26 22:14:26 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

漢數(shù)辭格文化和美學命題意義的翻譯范式研究

從語義|文化和修辭美學三維體認,漢數(shù)辭格在語用觀照下,作為表述言者思想和宣泄情感的夸張修辭手法,所承載的文化和美學意義是其真假值命題意義的偏離和衍伸,反映了漢文化背景群體文化、美學認知的思維范式和價值觀.故漢數(shù)辭格在跨文化交際中文化美學語用層的翻譯范式必然呈現(xiàn)唯理與唯情相融的的思辨觀和方法論,在微觀體認和翻譯實踐中宜為"基于科學本義命題意義、形義互為、虛實互為、譯虛為上、譯美為上、重其神味"之范式.

漢數(shù)辭格文化和美學命題意義的翻譯范式研究

作 者: 包通法 BAO Tong-fa   作者單位: 江南大學外國語學院,江蘇,無錫,214036  刊 名: 上海翻譯  PKU 英文刊名: SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS  年,卷(期): 2007 ""(4)  分類號: H315.9  關鍵詞: 數(shù)辭格   命題意義   文化美學意義   真假值   翻譯范式  

【漢數(shù)辭格文化和美學命題意義的翻譯范式研究】相關文章:

漢廣原文、翻譯03-16

《百分數(shù)的意義和寫法》教學反思04-18

有關命題作文和半命題作文04-25

翻譯的文化解讀10-31

考研英語新大綱翻譯命題復習指導04-28

考研英語翻譯解說之英譯漢04-27

家庭的意義和價值03-05

戒指的戴法和意義10-13

媒體文章俄漢翻譯常見問題實例分析03-02

百分數(shù)的意義教案12-18