- 相關推薦
語言翻譯的道德思考
隨著國際交流活動的不斷增多、歷史的發(fā)展和社會的不斷進步以及人類的生活水平的不斷提高,道德在社會生活中日益顯示出其重要性.語言翻譯作為信息傳播和交往的主要方式,在道德建設中起著舉足輕重的作用.翻譯職業(yè)離不開道德的引導,翻譯工作者和翻譯中介的行為都應有道德制約,以防譯作的粗制濫造給社會造成不良影響.同樣,翻譯中的言語道德也是一個不可忽視的問題,在道德建設中起著舉足輕重的作用,它有其自身的特點.語言翻譯同其他行業(yè)一樣,有較高的職業(yè)素質要求,也應遵循道德原則.
作 者: 彭愛民 張桂香 作者單位: 彭愛民(中南大學外國語學院,湖南,長沙,410075)張桂香(中南大學政治學與行政管理學院,湖南,長沙,410083)
刊 名: 湖南第一師范學報 英文刊名: JOURNAL OF HUNAN FIRST NORMAL COLLEGE 年,卷(期): 2004 4(3) 分類號: B822.9 關鍵詞: 翻譯道德 言語道德 道德原則【語言翻譯的道德思考】相關文章:
關于勤儉的道德思考04-29
網絡道德的理性思考04-30
信用危機的道德思考04-30
翻譯倫理再思考04-30
我國道德現狀與道德建設的哲學思考04-26
關于網絡道德建設的思考04-28
文化共核與翻譯思考04-28
試論翻譯中的美學思考04-26
關于公民道德建設的思考04-26
SARS引發(fā)的道德和法治思考04-29